한국의 새 대통령, 과거사 진상규명 촉구
South Korea’s New President Calls for Criminal Investigation of Past Government -
https://www.nytimes.com/2022/07/22/world/asia/north-korea-photos-moon.html
근소한 차이로 선거에서 승리한 굥은 소비자 물가 상승에 대한 불안감이 심화되고 내각 임명자들, 청와대 참모들, 그리고 부인 김명신 여사와 관련된 일련의 스캔들 속에 최근 지지율이 33%대로 떨어졌다. 이번 달에 대통령은 과거 정부에 대한 조사가 한국에서 일상화되어 왔다고 말하면서 정치적 동기를 부인했다.
Mr. Yoon, who won the election by a razor-thin margin, has recently seen his approval ratings dip to around 33 percent amid deepening anxiety over rising consumer prices and a host of scandals involving his cabinet appointees, his presidential staff and his wife, Kim Keon-hee. This month the president denied a political motive, saying that inquiries into past governments have been routine in South Korea.
==================
과거 정부에 대한 수사가 한국에선 일상이라고? ㅉㅉㅉㅉ 그걸 대놓고 말하면 쪽팔리지도 않나요?
그나저나 박빙의 차로 이긴걸 영어로는 by a razor-thin margin라고 하는군요. 면도날만한 차이네요.
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
뉴욕타임즈 굥 기사 원문가져왔어요.
원문 조회수 : 2,003
작성일 : 2022-07-23 22:47:26
IP : 211.201.xxx.144
3 개의 댓글이 있습니다.
1. 영어로보세요
'22.7.23 10:51 PM (211.201.xxx.144)https://www.nytimes.com/2022/07/22/world/asia/north-korea-photos-moon.html
2. 오오
'22.7.23 11:19 PM (125.177.xxx.53) - 삭제된댓글by a razor-thin margin
좋은 표현 배워갑니다3. ..
'22.7.24 5:18 AM (203.211.xxx.147)저도 좋은표현 배워갑니다^^
2찍이들이 그렇게 좋아라하는 미국언론에 실린
기사에는 찍소리도 없네요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N