일본어로 노트는 ノート 로 표기하는데,
ノヲト로 쓰여있어서 이유를 아시는분 계실까요?
일본어로 노트는 ノート 로 표기하는데,
ノヲト로 쓰여있어서 이유를 아시는분 계실까요?
발음대로 표기하는 건데 ノート는 노~토
ノヲト 는 노오토.
혹시 고어 아니가요?
다이쇼 시대에는 노트를 저렇게 표기했을지도..?
일본어에서 "노트"는 일반적으로 가타카나로 ノート라고 표기됩니다. 그런데 ノヲト처럼 쓰인 경우는 두 가지 가능성이 있습니다:
옛 표기법 사용
일본어는 현대 이전에 옛 표기법(歴史的仮名遣い, 레키시테키 가나즈카이)을 사용했습니다. 옛 표기법에서는 '오(お)' 소리가 'ヲ(を)'로 표기되기도 했습니다. 따라서 ノヲト는 옛 표기법의 흔적일 가능성이 있습니다.
문학적 또는 장식적 표현
때로는 독특하거나 고풍스러운 분위기를 내기 위해 일부러 옛 표기를 사용하는 경우도 있습니다. 특히 문학 작품, 브랜드 이름, 또는 예술 작품 제목에서 이런 표기를 볼 수 있습니다.
결론:
ノヲト는 옛 일본어 표기법을 따랐거나, 독특한 분위기를 주기 위한 의도적 표현일 가능성이 큽니다.
그렇군요. 역시82^^ 댓글주신분들 감사합니다.