아이고~
어머!
참나..
이런식으로 느낌이나 감정을 순간적으로 표현하는 감탄사 위주의 단어들이 많이 스며들었다함.
근데 어머를 남자들도 막 쓴다 함
아이고~
어머!
참나..
이런식으로 느낌이나 감정을 순간적으로 표현하는 감탄사 위주의 단어들이 많이 스며들었다함.
근데 어머를 남자들도 막 쓴다 함
진짜~?
이 어감도 재밌어 하더라구요 ㅎㅎ
일본 10대20대 젊은 여성들은 '진짜?' 이 말을 일본말 보다 더 많이 쓴대요.
이런것도 봤어요. 미국사람들에게 한국하면 떠오르는게 뭐냐고 물었더니
답변이 굉장히 다양하네요 - 김치, 케이팝, 뷰티 등등
https://usakoreans.net/freeboard/?mod=document&uid=546
저도 들은 바로는 외국가서 욕을 쓰면 안된다고
유렵 애들도 한국 욕은 알아 듣는다고 하더라고요
시발 (욕)
진짜 많이 써요 외국 남자들
넷플릭스 한국 드라마 영화 많이 봐서 ㅋ
시발 (욕)
진짜 많이 써요 외국 남자들 222
C발 이걸로 예상했네요
공중파 드라마에서는 욕이 안 나오는데 ott 에서 보고 배운거겠죠
부끄러운 일이죠
이것도
아!
아야!
자기들 아우치! 보다 느낌이 훨씬 더하다고
뭐~~부끄럽기까지하나요
해외영화나드라마도 욕나온데요?
욕은 이미 10년전에 다 퍼졌죠
라는 말도 엄청 재미있어해요. 한국말 잘 못하는 친구인데 제가 뭐라고 말만 하면 진짜? 이래요. 넘 재미있는 발음이라고. 그리고 외국인들이 느끼기에 진짜라는 말이 발음 자체가 그뜻과 찰떡인가봐요
뭐 부끄러울 일인가요. 영어도 **란 욕 영어 모르는 한국인도 다 아는데.