82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

셜록3 더빙판 논란

ㅇㅇ 조회수 : 3,898
작성일 : 2014-01-06 22:43:52
혹시 방송보신분 더빙판 어땠나요?..전 깜빡하고 못봤는데..본시리즈 더빙판보고 실망 많이 했지만 셜록은 괜찮았거든요..그걸 떠나서 더빙 자체에 불만글이 있었나본데..권창욱?.성우분이 한마디 하셨나봐요..재방으로 한번 보고싶네요..궁금하기도 하고..
IP : 223.33.xxx.53
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ...
    '14.1.6 10:53 PM (58.226.xxx.102)

    셜록 더빙판 본적은 없지만, 반응 괜찮았어요
    배우 목소리에 반한 사람이 워낙 많아서 이해는 되는데
    시즌1도 아닌 3에서 왜?
    더빙판 밖에 볼 수 있는것도 아닌데...

  • 2. ...
    '14.1.6 10:54 PM (1.228.xxx.47)

    시즌 1, 2 는 더빙이 아니었어요
    그래서 더 그런거 같은데요...

  • 3. kbs
    '14.1.6 10:57 PM (58.226.xxx.102)

    더빙이었어요

  • 4. 어제
    '14.1.6 10:58 PM (114.205.xxx.114)

    자막으로 선택해서 볼 수 있었는데 그걸 모르셨던 분들인가요?
    저는 이미 방송전에 다운 받아서 한번 봤지만
    어제 방송도 더빙판 말고 자막 선택해서 봤어요.

  • 5. ㅇㅇ
    '14.1.6 10:59 PM (223.33.xxx.53)

    강수진씨 목소리도 들었는데..더빙이 없었나요?.잘못본건가..여튼..성우 반응 좋던데..

  • 6. 물론 컴버배치 목소리도 좋으나
    '14.1.6 11:01 PM (203.226.xxx.39)

    성우분도 잘하던데요

  • 7. 봤어요
    '14.1.6 11:04 PM (223.62.xxx.35)

    어제 불판에서 달리면서 봤어요. 제가 있는 커뮤니티에서는 다들 좋아했어요. 원어판 좋아하는 사람들은 의역이 꽤 있어서 역시 재미가 떨어진다는 축도 있었지만... 소수 의견이었구요. 번역의 묘미를 잘 살렸다는 의견이 많았고 번역이나 더빙의 수준이 역시 공중파답다고들 했어요.

    셜록 시즌1은 더빙판을 일부러 구해서 보는 사람이 아주 많아요. 일부 극성시청자들이 자막으로 해달라 전화하고 했다던데 음성다중 기능 사용할 줄도 모르나 봐요....

  • 8. 오역
    '14.1.6 11:10 PM (110.70.xxx.46)

    번역이 안습이었어요. 형제나 남자들끼리 대화가 20대 여자들끼리 잡담하는 듯하고 지명도 엉망. 메를리본과 팔리어먼트에서 빵 터짐. 지하도 출입구를 역으로 번역.... 등등

  • 9. 오역
    '14.1.6 11:11 PM (110.70.xxx.46)

    음성다중안되는 집도 있습니다. 스카이 쓰는집.

  • 10. 웃긴게
    '14.1.6 11:49 PM (222.98.xxx.216)

    공영방송에서 더빙으로 보여주는거 당연하다고 생각해요.
    시청자들중에 시각장애인들도 있고, 자막 따라가기 힘들어하는 연령대도 있구요.
    자막으로 보고싶으면 솔찍히 충분히 찾아볼수 있구만....참 별거갖고 트집이다 싶네요.

  • 11. 흑.
    '14.1.7 12:19 AM (219.251.xxx.135)

    리모콘이 고장나서, 교환받았는데(하나TV) 교환받은 리모콘이 음성다중 버튼이 없더라고요 ㅠ ㅠ
    설정 들어가도 '음성'이 안 나와서.. 울며 겨자먹기로 더빙판 봤네요.

    조마조마해하며 봤는데- 아주 끔찍하지는 않았어요.
    남자들 대화가 조금 아슬아슬하기는 했지만(좀 가벼워서?) 아주 나쁘지는 않았어요.
    아쉬움은 있지만, 그래도 재미있게 잘 봤네요.
    그래도 다음 주까지는 새로운 리모콘으로 다시 받아야겠어요... ㅠ ㅠ

    (더빙판 자체는 있어야 한다고 생각하는 1인이에요.
    성우들만의 색깔도 있고.. 성우라는 직업이 활성화되었으면 하는 바람도 있어서요 ^ ^)

  • 12. 공중파에서
    '14.1.7 1:55 AM (121.145.xxx.107)

    외화 더빙은 당연하다 보고요.
    번역은 제가 영어실력이 뛰어나지 않아 평가하기 어려운 측면이
    있지만 심하게 거슬리는 정도는 아니었어요.

    자막과 더빙은 표현방식이 다르니까요.
    자막이 아쉬운 분들은 기다렸다 다운받아 보시면 될거 같아요.
    다운로드 사이트에서 판매하더라고요.

  • 13. 우리나라
    '14.1.7 1:01 PM (39.7.xxx.181)

    성우 실력이 세계에서도 수준급이에요...

  • 14. 번역이 좋다니요
    '14.1.7 7:15 PM (211.192.xxx.132)

    번역은 원어자막이랑 비교하면 얼마나 해괴한지 아실 수 있을 거에요. 그래서 자막이 필요하다는 겁니다. 더빙으로 해버리면 님들처럼 번역 잘 됐다,고 생각하는 사람들이 많을 테니까요.

    그리고 목소리 톤도 너무 웃겼어요. 하숙집 아주머니가 왓슨한테 아들한테 하듯이 말하는게 말이나 되나요. 영국 사람들이 보면 다들 웃을 걸요. 성우 실력이 중요한게 아니죠. 원작을 얼마나 잘 전달하느냐가 관건이죠.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
347030 왕가네 대본 보고 게거품 물었음 ㅠㅠ 31 이로 2014/01/27 11,309
347029 골목길주차된 제차가 긁혔을때 저도 보험접수해야해요? 1 땅지맘 2014/01/27 2,284
347028 집착 갱스브르 2014/01/27 765
347027 장애인증명서 5 .. 2014/01/27 1,343
347026 건강을 위해 실내에서 운동화를 신으세요. 11 현수기 2014/01/27 4,488
347025 명절에 푹.. 빠져서 읽을 책들 좀 추천해주세요. 1 2014/01/27 942
347024 무선 공유기에 대해서 여쭤 봅니다. 2 .. 2014/01/27 1,149
347023 11번가 얘네 웃기네요 6 기도안차 2014/01/27 2,214
347022 잊히지 않는다.. 이런 표현 원래 있었나요? 4 국어 2014/01/27 3,062
347021 영화 올란도를 봤는데, 뭐를 말하고 싶어하는지 모르겠어요.. 8 어제 2014/01/27 2,131
347020 시모 용돈에 대한 답글들 보고 놀랬네요 49 믿을 건 나.. 2014/01/27 9,245
347019 시댁에 가져갈 요리 뭐가 좋을까요? 6 2014/01/27 1,622
347018 위안부 피해 황금자 할머니 별세..생존자 55명 1 세우실 2014/01/27 1,158
347017 전지현도 얼굴살이 하나도 없네요 13 전지현 2014/01/27 7,432
347016 대학병원에서 진료기록을 떼면 담당의사가 알게되나요? 4 ㅜㅜ 2014/01/27 2,146
347015 미국에서 겨울동안 학교 다니는것 어떻게 하는건가요? 4 여행과 공부.. 2014/01/27 1,286
347014 이과 논술 준비 질문요 5 .. 2014/01/27 1,444
347013 영화 ‘변호인’ 죽은 노무현을 소환하다. 1 light7.. 2014/01/27 1,117
347012 어금니 많이 썩었는데.. 교정가능한가요? 3 교정 2014/01/27 1,429
347011 중고등자녀 학교가 멀어서 이사하신분들 있죠? 1 아녜스 2014/01/27 868
347010 어릴때 만난 남자와 사랑 하나만으로 결혼하신 분들 3 궁금 2014/01/27 1,691
347009 아이허브 구매달인님들 ~ 도와주세요. 11 아이허브초보.. 2014/01/27 3,679
347008 별다른 증세 없이도 폐경되나봐요 4 이상합니다 2014/01/27 3,462
347007 신발 잃어버리는 꿈 10 아세요 2014/01/27 4,907
347006 2014년 1월 27일 경향신문, 한겨레, 한국일보 만평 세우실 2014/01/27 893