개인적인 이유로 의학관련 리포트를 하나 남편과 번역하고 있는데요.
아무래도 의학용어가 많이 나와서 사전도 없고 하니 어려움이 많네요.
그 중에 몇개는 인터넷에 찾아보며 얼추 찾아 맞추고 있는데 이 단어는 도저히 찾기가 어려워 여쭤봅니다.
extraorally 가 무슨 뜻일까요? 구강에 관련된 뜻같은데..
그리고 의학용어는 harvest를 뭐라고 번역하나요?
이를테면 ~, the grafts can be harvested extraorally or locally from within the oral cavity.
라는 문장이 있는데요. 여기서 harvest는 채취, 추출 뭐 이런 뜻으로 번역해도 되는걸까요?
아시는 분 좀 가르쳐주세요..ㅠ.ㅠ

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
단어 질문 좀 할게요. (의학용어)
영어 조회수 : 874
작성일 : 2006-09-28 18:25:52
IP : 219.250.xxx.215
4 개의 댓글이 있습니다.
1. 잘하고파...
'06.9.28 7:00 PM (61.79.xxx.124)extra:그범위를 넘어선, 밖에,,oral : 입안, 구강의 extraorally: 구강밖의
좀 콩글리쉬지만. 해석해보면요..
그 조직들은 구강외나 혹은 구강안으로부터 국소젹으로 추출 될 수 있다..머 그런 뜻인거 같아요,,^^2. 피부이식
'06.9.28 11:00 PM (203.213.xxx.149)하베스트는 요, '크라프츠' 가 그니까
피부 표면만 살짝 넓게 포 떠내는 거에요.
' 이식할 피부는 구강 내 또는 구강 외에서 떼어내 올 수 있다 ' 정도 되겠네요.
이런 단어공부는 요, 의학 다큐멘터리 완전 흥미 위주로 만든 프로그램이 있거든요,
미국인가 영국건데 희귀한 병만 다루는 건데 환자도 나오고요 설명도 자세하게 나오고
몇번 영문 자막으로 보시면 자연스러 배우실 수 있답니다.3. 피부이식
'06.9.28 11:02 PM (203.213.xxx.149)꼭 이식할 게 아니라 조직을 인공적으로 더 키우기 위해서도 하니까 번역은 가감해서 보세요~
4. 영어
'06.9.29 10:16 AM (219.250.xxx.215)두 분 대단히 감사합니다. 많은 도움이 되었어요. ^^
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N