제가 영어쌤은 아니구
초등 영어 도서관 관리쌤 정도 되는데
오늘 책 제목에 Topsy-turvy 라는 단어가
있어서 어떤 아이가 들고와 뜻을 물었거든요.
근데 전 정말 생소한 단어라
아이에게 사전 찾아보라 했어요.
영어 어느정도해요. 아이들과 퀴즈풀고
원어민과 프리토킹해요.
근데 모든 단어를 다 꿰고 있지않아
바로바로 답이 안나올때가 있군요.
쩝..ㅎㅎㅎ
제가 영어쌤은 아니구
초등 영어 도서관 관리쌤 정도 되는데
오늘 책 제목에 Topsy-turvy 라는 단어가
있어서 어떤 아이가 들고와 뜻을 물었거든요.
근데 전 정말 생소한 단어라
아이에게 사전 찾아보라 했어요.
영어 어느정도해요. 아이들과 퀴즈풀고
원어민과 프리토킹해요.
근데 모든 단어를 다 꿰고 있지않아
바로바로 답이 안나올때가 있군요.
쩝..ㅎㅎㅎ
된 모든 단어를 당연히 알지 못하죠.
원어민이 아닌데요?
찾아보니 책이름인가봐요
한국인도 한국어 단어 다 모르고 다들 잘 살아요
관리샘이면 모를 확률이 높아보여요.
기억하고 있네요. 영어 놓은지 꽤 되었는데..
중고등학교용 단어는 아닌거 같아요
한국인도 우리말 일상용어가 아니면 모르는 거 있는게
너무나 당연하죠
영어권에 살다왔는데도
첨보는 단어에요 ㅎㅎ
공부좀 해야겠어요
적어도 도서관에 있는 책 제목정도는
꿰고있어야 겠죠...
영어권 네이티브에게 물어봤는데 모른데요. (딴걸로 딴지걸까싶어 덧붙이는데) 가방끈 박사임
한국인도 한국어 단어 다 모르고 다들 잘 살아요222
영어 아주 잘했고 남편 미국인인데 저도 몰겠네요. 그럴수도 있죠 ㅎ
일상생활에서 자주 쓰이는 단어도 아니에요 오히려 어린이들 동화책에나 나오는 옛날 표현이에요
영어동화책에 보면 일상어가 아닌 단어들이
많아요. 그래서 영어 잘하는 어른들은 모르는 단어도 많고 그래요. 전 영어전공자인데 동화책에 나온 단어 엄마는 알고 아빠는 모른다고 저희 아이가 아빠 영어 못한다고 많이 놀렸어요ㅎㅎ
어렸을 때 이야기. 근데 남편이 훨씬 영어 잘하고 저는 딱 초등영어 오래가르쳐서 그까지만 잘합니다.
**"Topsy-turvy"**는 영어 표현으로, 뒤죽박죽, 엉망진창, 거꾸로라는 뜻이에요.
예를 들면:
My room is all topsy-turvy.
→ 내 방이 완전 뒤죽박죽이야.
상황이나 물건이 정상적인 순서나 형태에서 벗어나 어수선하고 혼란스러운 상태를 말할 때 써요.
궁금한 표현 또 있으면 알려줘!
챗지피티가 알려줬어요
저는 60이 넘은 나이지만 영어동화를 많이 봐선지
알고 있어요 좀 난이도 있는 책에서는 사용 잘 안하는 단어라고나 할까요
descriptive words라고해서 단어 계층이 완전 다른게 그림책 단어에요. 저도 저 책 있는데 괴물들 나오는 책이요.
https://slownews.kr/40134
Tipsy는 알아도.. 오늘 좋은 단어 배우고 가요. Topsy-turvy
Tipsy
Sober
Hangover
이런건 일주일에도 몇번씩 쓰고 살았죠
ㅎㅎㅎㅎㅎ
보통 방은 messy
영어는 단어가 너무 많아요 끝이 없는 ㅎ
영어학원쌤들도 모르는 단어 많으시던데요??어찌 다 아나요??원어민도 자기분야 아니면 모르는 단어있어요