82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어고수님들, 소설 문장인데 좀 봐주세요

ㅇㅇ 조회수 : 1,056
작성일 : 2023-12-24 11:01:06

호손의 단편 '하이데거박사의 실험' 중 일부입니다 

 

They were all melancholy old creatures, who had been  unfortunate in life, and whose greatest misfortune 'it' was that 'they were not long ago in their graves'.

 

작은따옴표 표시한 저 it 가 없어야 맞지않나요? 또, 작은따옴표 표시한 마지막 부분은 어떻게 해석하는게 좋을까요? 

감사드립니다..

IP : 125.132.xxx.156
12 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 고수 아님
    '23.12.24 11:18 AM (1.227.xxx.55)

    it was their greatest misfortune that ~
    의 의미로 greatest misfortune 을 앞으로 보낸 도치된 문장 같네요
    그들이 무덤에 있는 게 오래 되지 않았다 (최근이다)
    그러니 살아생전 불행했고 그나마 빨리 죽지도 않은 게 가장 큰 불행이었다는 얘기같네요.

  • 2. . .
    '23.12.24 11:24 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

  • 3. . .
    '23.12.24 11:26 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    챗지피티 답이에요

  • 4. ...
    '23.12.24 11:28 AM (211.235.xxx.88)

    현대문법에선 whose 앞에 and를 삭제하거나, whose를 their로 삿제하는 게 맞아요. 옛날에 쓰여진 소설이라 그 당시의 문법을 아는 분이 아니면 문법성을 따지기는 어려울 것 같아요. 다만 해석은 문법성 여부와 상관없이 whose greatest misfortune 과 it 이 동격, it은 가주어 that 진주어로 보심 될 것 같아요. "그들의 가장 큰 불행은 그들이 얼마전까지 무덤 속에 있었다는 것이다."

  • 5. ..
    '23.12.24 11:29 AM (125.189.xxx.85)

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

    챗지피티 답이에요

  • 6. ...
    '23.12.24 11:29 AM (211.235.xxx.88)

    삿제하는게->수정하는 게

  • 7. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:30 AM (125.132.xxx.156)

    1.227님, 211.235님,
    너무너무 감사합니다! 복받으세요 정말 감사합니다!

  • 8.
    '23.12.24 11:30 AM (183.108.xxx.86)

    whose greatest misfortune 과 it 이 동격이라
    둘 사이에 컴마 , 가 빠진 듯해요

  • 9. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:33 AM (125.132.xxx.156)

    125님 183님 답변 정말 감사드립니다
    잘 새기고 열공할게요!!

  • 10. ..
    '23.12.24 11:44 AM (125.189.xxx.85)

    다시 보니 웟분 답처럼 it be~ that 강조 용법에서 강조된 부분(whose greatest misfortune)의 선행사가 creatures라 관계대명사 who와 whose를 맞추기 위해 앞으로 빼놓은 것 같네요 아름답네요^^

  • 11. 챗지피티
    '23.12.24 12:19 PM (211.221.xxx.174)

    이 문장은 "그들은 모두 인생에서 불운했던 우울한 노인들이었고, 그들의 가장 큰 불행은 오래전에 그들이 무덤에 있지 않았다는 것이었다."로 번역할 수 있습니다. 원문에서 'it' 앞에 공백이 두 개 있고, 'had been'의 'd'가 분리되어 작성된 것처럼 보입니다. 이러한 공백과 'ha d'의 분리는 오타로 보입니다.

  • 12. 챗지피티
    '23.12.24 12:20 PM (211.221.xxx.174)

    문장에는 다른 문법적 오류는 없습니다. 오타를 수정하여 더 자연스러운 영어로 고치면 다음과 같습니다:

    "They were all melancholy old creatures who had been unfortunate in life, and whose greatest misfortune was that they were not long ago in their graves."

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1826054 이재명대통령은 담화문을 발표해야합니다. ... 21:49:51 20
1826053 민주당 당원분들 아줌마 21:46:51 76
1826052 "집사람 손해봤다" 尹발언..경찰은 선거법 위.. 1 그냥3333.. 21:46:19 134
1826051 근데 유시민도 못믿어요 3 .. 21:45:43 150
1826050 수시합격컷은 진로과목 뺀 등급인데 2028 합격선 5등급제 21:45:26 48
1826049 입시에 뭘 그렇게 부모가 고생했다고.. 7 ... 21:42:28 261
1826048 오리털솜(자라홈) 냄새가 냄새가 ㅠ 2 오리털솜(자.. 21:37:36 162
1826047 유시민..자기가 만든 포장지로 인해 이재명 대통령 지지했던 사람.. 4 극공감요 21:29:29 719
1826046 유작가 클로징ㅡ저는 제가틀렸으면 좋겠어요 10 ㄱㄴㅇ 21:29:06 657
1826045 결정사 척언니 영상보면 웃음이 나오네요 10 ........ 21:15:11 599
1826044 진보언론 유튜브중 시사인은 어떤가요? 7 궁금 21:13:06 360
1826043 김민석 신점 1 .. 21:10:53 1,041
1826042 유작가님 위험하지 않을까요 22 ㅎㄹㅇㄴ 21:10:28 1,772
1826041 캐나다가 3 21:09:39 545
1826040 한국만 로봇산업 뒤쳐지겠어요 ㅠㅠ 9 큰일 21:07:56 1,194
1826039 귀멸칼날 극장판 곧 넷플 떠요 1 Opi 21:01:22 356
1826038 지금 선선해요 2 분당 21:01:16 699
1826037 배달 냉면 거의 다 공장에서 만든 건가요? 7 .. 20:57:24 889
1826036 요즘 음식들 달아지는거.... 3 &&.. 20:53:42 750
1826035 와 이재명 또 이러네요 /펌 31 욕나옴 20:53:33 2,394
1826034 산책하다 신기한 거 발견 바디랭귀지 20:52:56 565
1826033 박은정의 질문에 단 한마디도 대답 못하는 정성호 10 ㅇㅇ 20:52:48 920
1826032 골다공증약 포사맥스 플러스디 괜찮을까요? 3 ... 20:44:23 302
1826031 황당해 죽겠어요ㅠㅠ 1 ㅋㅋㅋ 20:43:38 1,439
1826030 근데 진심으로 이재명 일 잘하는 중이라고... 22 .. 20:40:12 1,811