82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어고수님들, 소설 문장인데 좀 봐주세요

ㅇㅇ 조회수 : 942
작성일 : 2023-12-24 11:01:06

호손의 단편 '하이데거박사의 실험' 중 일부입니다 

 

They were all melancholy old creatures, who had been  unfortunate in life, and whose greatest misfortune 'it' was that 'they were not long ago in their graves'.

 

작은따옴표 표시한 저 it 가 없어야 맞지않나요? 또, 작은따옴표 표시한 마지막 부분은 어떻게 해석하는게 좋을까요? 

감사드립니다..

IP : 125.132.xxx.156
12 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 고수 아님
    '23.12.24 11:18 AM (1.227.xxx.55)

    it was their greatest misfortune that ~
    의 의미로 greatest misfortune 을 앞으로 보낸 도치된 문장 같네요
    그들이 무덤에 있는 게 오래 되지 않았다 (최근이다)
    그러니 살아생전 불행했고 그나마 빨리 죽지도 않은 게 가장 큰 불행이었다는 얘기같네요.

  • 2. . .
    '23.12.24 11:24 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

  • 3. . .
    '23.12.24 11:26 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    챗지피티 답이에요

  • 4. ...
    '23.12.24 11:28 AM (211.235.xxx.88)

    현대문법에선 whose 앞에 and를 삭제하거나, whose를 their로 삿제하는 게 맞아요. 옛날에 쓰여진 소설이라 그 당시의 문법을 아는 분이 아니면 문법성을 따지기는 어려울 것 같아요. 다만 해석은 문법성 여부와 상관없이 whose greatest misfortune 과 it 이 동격, it은 가주어 that 진주어로 보심 될 것 같아요. "그들의 가장 큰 불행은 그들이 얼마전까지 무덤 속에 있었다는 것이다."

  • 5. ..
    '23.12.24 11:29 AM (125.189.xxx.85)

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

    챗지피티 답이에요

  • 6. ...
    '23.12.24 11:29 AM (211.235.xxx.88)

    삿제하는게->수정하는 게

  • 7. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:30 AM (125.132.xxx.156)

    1.227님, 211.235님,
    너무너무 감사합니다! 복받으세요 정말 감사합니다!

  • 8.
    '23.12.24 11:30 AM (183.108.xxx.86)

    whose greatest misfortune 과 it 이 동격이라
    둘 사이에 컴마 , 가 빠진 듯해요

  • 9. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:33 AM (125.132.xxx.156)

    125님 183님 답변 정말 감사드립니다
    잘 새기고 열공할게요!!

  • 10. ..
    '23.12.24 11:44 AM (125.189.xxx.85)

    다시 보니 웟분 답처럼 it be~ that 강조 용법에서 강조된 부분(whose greatest misfortune)의 선행사가 creatures라 관계대명사 who와 whose를 맞추기 위해 앞으로 빼놓은 것 같네요 아름답네요^^

  • 11. 챗지피티
    '23.12.24 12:19 PM (211.221.xxx.174)

    이 문장은 "그들은 모두 인생에서 불운했던 우울한 노인들이었고, 그들의 가장 큰 불행은 오래전에 그들이 무덤에 있지 않았다는 것이었다."로 번역할 수 있습니다. 원문에서 'it' 앞에 공백이 두 개 있고, 'had been'의 'd'가 분리되어 작성된 것처럼 보입니다. 이러한 공백과 'ha d'의 분리는 오타로 보입니다.

  • 12. 챗지피티
    '23.12.24 12:20 PM (211.221.xxx.174)

    문장에는 다른 문법적 오류는 없습니다. 오타를 수정하여 더 자연스러운 영어로 고치면 다음과 같습니다:

    "They were all melancholy old creatures who had been unfortunate in life, and whose greatest misfortune was that they were not long ago in their graves."

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1782815 민주 “4개 상임위 합동 '쿠팡 청문회' 추진” 2 ㅇㅇ 06:38:29 134
1782814 헤어지고 딱 일주일 되었어요 3 힘들어요 06:37:43 356
1782813 동네마다 많이 있는 검진센터에서 내시경하시나요 1 내시경 06:29:36 205
1782812 갓비움 어제 저녁에 2개 먹었거든요. 4 ㅇㅇ 06:07:23 729
1782811 요번에도 쿠팡 선동 될까? 31 05:50:19 803
1782810 적금만기 2 05:46:55 348
1782809 윤석화씨 돌아가셨네요. 16 .. 05:42:22 3,711
1782808 이해민 의원실 - 기본 보안도 없는 쿠팡, 글로벌 테크기업이라 .. ../.. 04:58:40 258
1782807 쿠팡에서 파는 건 다른 스토어에서 더 싸네요 1 ... 04:33:13 520
1782806 성신여대출신 교사들이 많나요? 2 성신여대 04:16:01 1,176
1782805 전 인스*그램 하고 더 좋아요! ... 03:47:16 1,052
1782804 쿠팡 노동자 사망하자…김범석이 남긴 충격 대화 (풀영상) ㅇㅇ 03:39:52 676
1782803 대만, 'AI칩 초호황'에 올해 성장률7.31% 4 ㅇㅇ 02:15:28 785
1782802 월세 계약건 문의 드려요 1 happ 01:41:49 360
1782801 임원면접 남은 상황에서...그 후 4 01:33:34 1,868
1782800 우울증약 먹고 있는데 가슴답답함 2 직장인 01:25:20 925
1782799 “김범석이 하지 말라 해”…쿠팡 개인정보 보호팀 ‘패싱’ 정황 3 ㅇㅇ 01:21:48 1,394
1782798 '굴' 못 먹는 분 계세요? 11 ... 01:21:05 1,361
1782797 제가 식당맛 된장찌개를 성공한거 같은데 4 .... 01:17:26 1,943
1782796 치매환자 돌보다 ptsd 겪기도 하나요? 4 Dd 01:15:03 1,399
1782795 비번을 바꾸려해도 ㅠ 1 01:11:24 783
1782794 퍼즐 맞추기 할만한가요. 7 .. 00:58:29 358
1782793 나솔사계 백합 남자들의 이상형 외모죠? 2 .. 00:52:31 1,299
1782792 우리집 고양이는 항상 놀라있어요 래요 ㅋㅋ 2 00:47:33 1,496
1782791 밤 10시 이후 발망치 소리, 편지 붙여둘까요? 5 10시 00:34:09 799