- 1. ....- 
				'25.8.31 11:07 PM
				 (218.145.xxx.234)
				
			 - 저도 한 2년 걸렸어요. 인도인 교수님한테 수업 듣는 데 정말 너무 싫었어요. 지금은 그 사람 덕분에 그래도 잘 이해되어요 
- 2. ㅇㅇ- 
				'25.8.31 11:14 PM
				 (39.7.xxx.167)
				
			 - 저는 워낙 다인종 국가 사람들을 
 만나다보니 금방 적응했어요.
 인도 사람도 사람 나름이에요
 
- 3. 이건- 
				'25.8.31 11:16 PM
				 (216.147.xxx.15)
				
			 - 인도인들이 말이 대체로 빠르고 많은 편이어서 그 발음 그대로 빨리 말하니까 더 듣기 힘든것 있어요. 
- 4. ...- 
				'25.8.31 11:17 PM
				 (112.187.xxx.181)
				
			 - 무역회사에 다니던 시절에
 인도사람에게서 전화오거나
 만나서 대화할 때면
 그놈의 rrrr 때문에 정말 알아듣기 힘들었어요.
 투 어클락을 왜 뚜르 어클락이라고 발음하나요? 어휴~~
 
- 5. 영어- 
				'25.8.31 11:18 PM
				 (61.105.xxx.165)
				
			 - 발음 형편없는 걸로 유명 
- 6. ooooo- 
				'25.8.31 11:20 PM
				 (211.243.xxx.169)
				
			 - 인도생활 1년 해본 결과
 
 걔네는
 거센소리가 된소리가 됩니다.
 
 투웬티 - 뚜웬띠
 파크 - 빠ㄹ끄
 네트워크 - 네뚜왁
 
- 7. 정체성이- 
				'25.8.31 11:25 PM
				 (124.49.xxx.188)
				
			 - 강해요..
 31을 띨티뜨리.. i 를 '이' 발음하는게 수긍이 가기도하고 ㅎㅎㅎ 웃겨요..
 
- 8. ㅜㅠㄹ- 
				'25.8.31 11:38 PM
				 (61.101.xxx.67)- 
				 -  삭제된댓글
 - 랄랄라 잉글리쉬.... 
- 9. ..- 
				'25.9.1 12:15 AM
				 (221.149.xxx.23)
				
			 - 저도 영어로 일하는데 인도인 극혐. 나라도 별로인데 영어 발음은 더 별로.. 
- 10. 싱가포르- 
				'25.9.1 12:37 AM
				 (211.206.xxx.18)
				
			 - 혹시 싱가폴 사람하고 영어 대화 나눠봤나요? 
 
 전 몇년 전에 전화 인터뷰할 일이 있어서 대기하고 있는데
 중간에 소개해준 업체에서 상대방 말이 조금 빨라서 초집중해야 한다고
 들었는데
 
 정말 첫 질문부터 못 알아듣겠더군요
 그 때부터 꼬이기 시작해서 한 5분 동안 아무 말도 못하고
 
 나중에 싱가폴에 살았던 유럽 친구에게 들어보니 싱글리쉬라고 하더군요
 
- 11. 못알아듣겠어요- 
				'25.9.1 12:53 AM
				 (222.154.xxx.194)
				
			 - 수업중 인도교수가 씨폰파 ( C 포인트 4 ) 라고 말하는 사람이 있는데 처음엔 뭔소린가했지요...
 
 싱글리쉬도 경험했지요,  끝에 무조건 라 붙이는영어 백화점에선 마치 치퍼라 ( 그거보다 저렴하다 ) 는 영어를
 예쁜 아가씨가 웃으면서 말해주는데 귀엽기까지 하더군요,  카드가 안돼니까 디카 ( 디클라인 ) 라고만해서
 뭔소린가 한참생각했었는데 제 영어실력도 막상막하 라 그들을 이해해요...
 
- 12. 싱글리쉬- 
				'25.9.1 3:07 AM
				 (14.54.xxx.15)
				
			 - 저 못 알아 먹어요.
 아들이 싱가폴에 살아서
 
 자주 가는데…
 전 미국식  영어여서.
 한 번은 공항을 알팍,알팍 해서 전혀 못 알아 들은적도 있었어요.
 현지인들 영어는 정말 듣기가 쉽지 않아요.
 
- 13. 영국- 
				'25.9.1 7:37 AM
				 (84.242.xxx.222)
				
			 - 영국 살때 거래처 직원들이 인도인이 많았는데 익슥해지는데 1년 이상 걸렸어요. 인도,필리핀, 태국 이쪽은 영어로 이야기 히는데 영어로 안들리는 마법이 일어나더군요. 
- 14. 근데- 
				'25.9.1 8:34 AM
				 (210.109.xxx.130)
				
			 - 한국인들은 미국식 발음만 인정하기 때문에 인도영어 불편하지만,
 정작 원어민들은 인도영어 잘알아듣고 한국인들 영어는 오히려 못알아들어요.
 그래서 영어권 콜센터도 인도에서 운영하잖아요.
 지엽적인 발음보다는 인터네이션이 중요하고나 느꼈어요.
 그리고 싱글리시는 문법 자체가 엉망인거고요.
 
- 15. Dd- 
				'25.9.1 9:48 AM
				 (73.109.xxx.43)
				
			 - ㄴ미국식 발음만 인정해서가 아니라 그것만 겨우 알아서 그래요
 저도 미국인 말하는 건 100% 알지만 인도 영어는 어렵고 텍산이나 영국 노인 영어는 더 어려워요
 사실 인도 파키스탄 합하면 미국보다 잉글리쉬 스피커가 숫적으로 더 많거든요
 그 정도면 인도는 하나의 지방어/억양으로 받아들여야 하지 않나 싶어요
 
- 16. …- 
				'25.9.1 11:42 AM
				 (220.117.xxx.100)
				
			 - 한국인들이 미국식 발음만 인정하기 때문에 인도영어가 불편한게 아니라 미국식 발음으로 배우고 익숙해서 그런거죠 
 원어민들이야 인도영어든 어디 영어든 잘 알아듣고요
 한국인들도 외국인이 개떡같이 한국말 해도 추측과 짐작, 지금껏 태어나서 써먹은 말이니 알아들을 수 있죠
 물론 한국인들 영어를 못 알아듣는건 영어에서 중요한 억양을 무시한 영어라서 그런거고요
 인도인들과 중국인들은 발음은 엉망이지만 영어의 핵심인 억양은 갖추고 말하거든요