MSTILDA에 나오는 문장입니다.
해석과 문장 구조(If절) 설명 좀 부탁드릴게요.
Great skill would have to be exercised, Lavender told herself,
and great secrecy observed if she was to come out of this exploit alive.
MSTILDA에 나오는 문장입니다.
해석과 문장 구조(If절) 설명 좀 부탁드릴게요.
Great skill would have to be exercised, Lavender told herself,
and great secrecy observed if she was to come out of this exploit alive.
챗지피티 추천
"큰 기술이 필요할 것이며, 라벤더는 스스로에게 말했다, 그리고 만약 이 모험에서 살아서 빠져나오려면 큰 비밀 유지도 필요할 것이다."
(자연스럽게 다듬으면)
> "이 모험에서 살아남으려면, 큰 기술과 철저한 비밀 유지가 필요할 것이라고 라벤더는 생각했다."
----- 문장 구조 설명
1. 주절
Great skill would have to be exercised, Lavender told herself,
> 'Great skill would have to be exercised'라는 생각을 'Lavender told herself' (라벤더가 스스로에게 말했다).
2. and로 이어지는 두 번째 부분
and great secrecy observed if she was to come out of this exploit alive.
> 그리고 'great secrecy observed' (큰 비밀 유지가 되어야 한다).
이 때 조건이 붙습니다: if she was to come out of this exploit alive
3. If절 분석
if she was to come out of this exploit alive
if : 만약
she was to come out : 그녀가 나오게 된다면 (was to = 예정/계획/의도 의미, 또는 '어떤 조건 아래서 가능한' 느낌)
of this exploit : 이 모험(위험한 행동)에서
alive : 살아서
요약하면, "만약 그녀가 이 모험에서 살아서 나오려고 한다면"이라는 조건입니다.
여기서 "was to" 는 미래 가능성이나 의도를 약간 엄숙하거나 무게감 있게 표현하는 방식입니다.
(평범하게는 "if she came out alive" 라고 할 수도 있는데, "was to"를 써서 더 계획적이고 중요한 느낌을 주는 거죠.)
정리하면
"great skill"이 필요하고,
"great secrecy"도 필요하다,
(그 이유는) 만약 살아남고 싶다면.
원글님,,, 챗 지피티를 이렇게 이용해 보세요
============================================
if she was to come out of this exploit alive. 해석
ChatGPT의 말:
"if she was to come out of this exploit alive"는 다음과 같이 해석할 수 있습니다:
"그녀가 이 모험(또는 위험한 일)에서 살아남는다면"
여기서:
exploit은 "위험하지만 대담한 행위" 또는 "모험" 같은 의미로 쓰였고,
come out alive는 "살아서 나오다", 즉 "살아남다"는 의미입니다.
조금 더 자연스럽게 풀어 말하면:
"만약 그녀가 이 모험에서 목숨을 부지하고 돌아온다면" 같은 느낌이에요.
문맥 알려주면 더 자연스럽게 맞춰줄게요!
나의 말:
if she was to 문법적 해설
ChatGPT의 말:
좋아요! "if she was to..." 구조에 대한 문법적 해설을 정리해볼게요.
✅ "If she was to..." 문법 구조
이 표현은 가정법(subjunctive mood)의 일종으로, 미래에 일어날 가능성이 낮은 가정이나 가상의 상황을 이야기할 때 사용됩니다. 특히, 과거 시제를 사용해 공손함, 불확실함, 또는 비현실적인 상황을 나타냅니다.
???? 구조 분석
If she was to + 동사원형
= If she were to + 동사원형 와 같은 의미 (더 격식 있는 표현)
의미: 만약 그녀가 ~하게 된다면 / ~한다면
???? 예문과 해석
If she was to come out of this exploit alive, she'd be a legend.
→ 만약 그녀가 이 모험에서 살아 돌아온다면, 그녀는 전설이 될 것이다.
If he was to leave now, he might still catch the train.
→ 만약 그가 지금 출발한다면, 아직 기차를 탈 수도 있어.
???? "If she was" vs "If she were"
If she were: 더 전통적인 문법 (격식체, 비현실적 상황 강조)
If she was: 구어체에서 자주 쓰임, 특히 "he/she/it" 주어일 때
???? 둘 다 가능하지만 시험이나 격식 있는 글쓰기에서는 "If she were to..."가 더 선호됩니다.
....to be exercised에서 exercised는 (무슨 힘이나 권력 기술등이) 발휘되다, 휘두르다고 보통 해석합니다
... great skill에서 skill은 기술보다 늬앙스로 봐서 지략 전략같은거에 더 가깝겠네요 엄청난.
... great secrecy(would have to be)observed 이렇게 해석하면 되구요 엄청난 비밀유지도 지켜줘야된다
... come out of this exploit alive에서 exploit 착취나 abuse 같은 어려운상황에 더 가까워보여요
....to be exercised에서 exercised는 (무슨 힘이나 권력 기술등이) 발휘되다, 휘두르다고 보통 해석합니다
... great skill에서 skill은 숙달되고 대범한 지략전략같은 기술을 말하는듯 하고
... great secrecy(would have to be)observed 이렇게 해석해서 철저한 비밀유지도 지켜줘야된다
...come out of this exploit alive에서 exploit는 착취나 abuse같은 어려운상황에서 살아남는것
댓글 모두 감사합니다.
질문 올리기 전에
당연히 구글링이나 챗지피티 참고하는데요.
if 절이 were to 가 아니고 was to여서
혹시나 observe Wh절로 보시는 분이 계실까하여
영어 잘 하시는 82북 회원님들께 질문해봤어요.
구어체에서는 were to 대신 was to를 쓰기도 하는군요.
저도 쳇지피티에게 유용한 도움을 받기도 하지만
가끔은
아주 친절하고 자상한 어조로 잘못된 정보를 제공하기도 해서^^
별다른 궁리 없이 챗지피티에게 의존하거나
챗지피니의 답변을 맹신하는 분위기가 우려되기도 하더라고요.