82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

딥 엘 번역의 끝판왕?

조회수 : 947
작성일 : 2023-04-21 13:20:21

* 기술문서까지도 번역을 잘 해준다고 합니다.


 *일단 이름부터. DeepL은 딥 엘 이라고 읽는게 맞습니다. 언론에서도 디플이라고 하는데가 있는데 끝의 L 이 소문자라면 그렇게 읽을 수 있겠지만 L이 대문자인 건 앞 부분과 분리해서 읽어달라는 의미이죠. 

 

들어보신 분도 있겠지만 독일 회사입니다. ChatGPT와 거의 동시에 나와서 화제를 모으고 있는데, ChatGPT같은 대화형 지능과 이 번역엔진이 결합된다면 정말 엄청난 게임체인저가 될 거란 생각이 듭니다. 지금은 각 언어 데이터를 따로 모으고 있는데 딥엘이 결합되면 거의 모든 언어의 자료를 다 모을 수 있을 거 같거든요. 언어의 바벨탑을 깰 수도 있겠다는 생각이 드는 첫번째 번역엔진입니다. 

 

놀라운 건 미국 회사가 아닌 독일 회사인데 영어-독어는 물론이고, 영어권 데이터를 다 가진 구글이나, 한국에서 특화한 파파고보다 영어-한국어, 그리고 그 외 언어 (저는 스페인어를 좀 하는데, 스페인어-한국어 번역도 엄청나게 좋습니다)에도 더 나은 결과가 나온다는 거죠. 

오늘 예로 소개할 문장은 이겁니다.
"I was so skeptical; now I’m blown away in a ‘take my money’ kind of way.”
한국인은 잘 안쓰는 운율, 라임을 활용한 기교가 들어간 표현이죠. 라임을 쓴 맨 끝의 kind of way(앞의 away와 댓구) 부분은 사실 전문 번역가에게 시켜도 그 기교 내지 뉘앙스를 살리기 쉽지 않아 보입니다. 우리말은 이렇게 라임을 쓰지 않으니까요.
그런데 사실 이 문장이 번역이 어려운 부분은 하나 더 있어요. 바로 극히 쉬운 단어로 생각할 "now" 입니다.
영어를 좀 아시는 분은 동의하겠지만, 여기서 now는 그냥 명사가 아니라 '접속사'입니다. 과거형 문장을 쓰고 now라는 말로 문장을 시작하는 것은 과거와 현재의 차이를 강하게 대비할 때 쓰는 상투적인 표현이죠. 즉 now는 그냥 "지금은" 이 아니라 "예전과는 다르게 요즘은" 이라는 맥락을 깔게 되는 거죠.
이제 세 번역 엔진을 비교해보죠.
1. 구글 번역은 이렇습니다.
"나는 너무 회의적이었습니다. 이제 나는 '내 돈을 가져가라'는 방식으로 날아갔습니다.”
(좋아서) '혼이 나갔다'는 뜻의 blown away를 '날아갔다'고 직역, 아니 오역.
kind of way는 "방식으로" 라고 미련하게 직역.
그리고 now는 "이제" 라고 직역.
전체적으로 끔찍한 수준. 구글번역이 나온지 오래되고 계속 학습을 함에도 별로 나아지는게 없습니다. 이 정도면 근본적인 AI에 문제가 있습니다.
2. 파파고 번역
"저는 너무 회의적이었습니다; 지금 저는 일종의 '내 돈을 가져가라'는 식으로 흥분했습니다."
구글이 실패한 blown away는 "흥분했다"로 어느정도 맞췄죠. 그러나 원어의 강렬하다는 느낌을 죽여버렸습니다.
kind of way는 "라는 식으로" 라고 잘 번역.
마지막으로 now는 역시 '지금'이라고 번역해서 실패.
한국어에 특화되다 보니 확실히 조금 낫습니다. 그러나...
3. 딥엘(DeepL) 번역
"회의적이었는데 지금은 '내 돈을 가져가라'는 식으로 감탄하고 있습니다."
blown away 의 느낌을 감탄이라는 단어로 가장 잘 전달.
kind of way는 파파고와 똑같이 번역. 앞서 이야기했듯 이 부분의 언어유희는 어차피 전문번역가도 어렵기 때문에...
마지막으로 감탄한 건데, now를 "~는데 지금은"라고 유일하게 맥락에 맞게 번역했습니다! 사실 이 부분을 보고 이 글을 쓰게 된 거죠.

AI의 학습구조가 다르다고 하는데, 이대로라면 몇 년 내로 아예 더 이상의 번역이 필요없는 수준까지 올라설 거 같아요. 번역가들에게 심각한 위기라고 생각되네요.

IP : 122.252.xxx.24
8 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅇㅇ
    '23.4.21 1:33 PM (61.101.xxx.67)

    쓰다보면 사람이 반드시 개입해야 하는 부분이 있어서요..구글보다 나은면도 있지만 구글이 나은면도 있고요. 쓰다보면 또 한계가 보인답니다...챗 gpt도 처음에는 우와했는데요..결국 쓰다보면 한계가 드러나서요.. 아직은 사람이 필요해요..

  • 2. ..
    '23.4.21 1:38 PM (106.101.xxx.59) - 삭제된댓글

    기술 발전 속도가 점점 빨라지네요
    이젠 예측도 감히 못하겠어요
    필요한 사람 수가 점점 적어지겠죠

  • 3. ..
    '23.4.21 1:39 PM (106.101.xxx.59) - 삭제된댓글

    기술 발전 속도가 점점 빨라지네요
    부족한 점이 빠르게 보완되고 있어요
    사람이 필요하더라도
    필요한 사람 수가 점점 적어지겠죠

  • 4. ㅇㅇ
    '23.4.21 1:42 PM (106.101.xxx.172) - 삭제된댓글

    ai의 등장이
    번역가에게만 위기겠어요?ㅠ
    일반 사무직들도 마찬가지죠
    ai가 프로그래밍도
    그림도 다 그리고
    소설도 쓰는데요

  • 5. 오 감사
    '23.4.21 1:57 PM (180.69.xxx.124)

    새로운 번역 엔진인가요?
    챗 gpt 만 이용하고 있었는데 한꺼번에 길게 안들어가서 불편해요.
    한 페이지 전체를 제대로 번역해주는 엔진이 있었으면 좋겠어요

  • 6. ...
    '23.4.21 2:03 PM (211.217.xxx.233)

    오감사님,
    쳇gpt 번역은 어디서 다운받으셨나요?

  • 7. ㅇㅇ
    '23.4.21 2:14 PM (61.101.xxx.67)

    챗 gpt에게 물어보니
    -현재 인공지능 번역 기술은 계속 발전하고 있지만, 인간 번역가를 완전히 대체하는 것은 아직 이르다고 생각됩니다. 인공지능 번역기 기술은 많은 언어와 문화적 차이를 고려해야 하며, 특히 언어의 미묘한 뉘앙스나 문맥적 이해 등 인간의 직관적인 판단을 필요로 하는 부분에서는 아직 한계가 있습니다.

    10년 후에 인공지능 번역 기술이 인간 번역가를 대체할 수 있을지는 불분명합니다. 기술 발전 속도는 매우 빠르게 진행되고 있지만, 인간의 언어 이해와 번역 능력을 완전히 대체하는 것은 매우 복잡하고 어려운 문제 중 하나입니다. 따라서 인공지능 기술은 인간 번역가를 보조하는 역할을 할 것으로 예상되며, 인간 번역가와 함께 상호 보완적으로 발전할 것으로 예상됩니다.-

  • 8. ㅇㅇ
    '23.4.21 2:14 PM (61.101.xxx.67) - 삭제된댓글

    오 감사님...구글 번역기게 웹사이트 주소를 넣고 거기에서 바로 클릭하면 번역된 페이지를 바로 볼수 있어요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1826115 나라도 여직원 안뽑고 싶어요 7 진짜 07:39:51 502
1826114 모발이 부시시한거 건조해서 그런거에요? 10 어흑 07:27:26 535
1826113 대선 후보 토론 때 문통 공격했던 거 9 에효 07:26:44 445
1826112 하품 안하는 사람도 있나요? 신기 07:25:51 88
1826111 조국당 전 비대위원장 우희종 페북 6 에휴 07:25:12 347
1826110 파킨슨은 다 예후가 안좋나요?? 5 ㅇㅇ 07:20:34 550
1826109 혜경궁 도 결국 맞는듯 11 ... 07:19:22 1,123
1826108 이재명, 이찬진한테 하는 말 꼬라지 6 당해? 07:15:58 779
1826107 신랑XXX 남편ㅇㅇㅇ 4 ... 07:12:07 699
1826106 마이크론 4 주식 07:07:02 882
1826105 김수현 복귀하네요 5 …. 07:05:39 1,151
1826104 이사갈 집을 못정하겠어요 10 ㅇㅇ 06:52:09 816
1826103 부엌 쓰레기통 어떤 거 쓰세요? 31 오오오 06:41:29 904
1826102 언니네 대학생 아들 보면 전업자녀 기질이 보여요 29 오냐오냐 06:24:36 2,911
1826101 메시가 목욕시켜줬던 아기 2 ㅋㅋ 06:21:39 1,664
1826100 이건 삐진거 15 삐짐 05:59:25 1,645
1826099 전한길 "미셸 박 스틸, 철저한 우군" 그럼그렇지 05:56:22 417
1826098 아르헨티나 골이예요 골~~~ 4 야호 05:47:07 1,944
1826097 유시민 신드롬 46 .. 05:33:34 3,419
1826096 이재명과 김민석의 공통점 6 ... 05:17:17 1,299
1826095 이보슈! 원시적인건 당무개입이라오 6 사러 04:55:41 805
1826094 sk하이닉스 잡주 단타로만 해야 겠어요 3 잡주 04:48:39 3,447
1826093 주의!뉴스영상)올해 본 영상 중 제일 경악스럽습니다 3 ㅇㅇ헉 04:33:18 1,354
1826092 웃기는건 우르르 민주당의원나리들 3 바바 04:28:53 656
1826091 아르헨티나 vs 잉글랜드 축구 41 메시 04:04:17 3,432