영어고수님들 문장 좀 봐주세요
.. 조회수 : 706
작성일 : 2022-05-25 15:59:58
There is life on earth
There is water on earth
첫번째문장에서 life는 생명의 뜻인가요?
근데 왜 단수로 쓰였을까요?
두번째문장에선 water가 불가산명사라서 단수로 쓰인거죠?
IP : 106.101.xxx.19
4 개의 댓글이 있습니다.
1. ..
'22.5.25 4:14 PM (172.116.xxx.231) - 삭제된댓글life는 생명을 총체적으로 지칭하는 거라 단수
water 도 같은 맥락2. 깜찍이소다
'22.5.25 4:43 PM (223.62.xxx.206)지구에는 물이 있으므로 생명체가
존재한다. 이런 뜻인 듯 합니다만.3. ,,,
'22.5.25 4:54 PM (203.251.xxx.221)Earth
4. 마징가
'22.5.25 5:24 PM (211.49.xxx.138) - 삭제된댓글이런 문장들은 앞 뒤 문맥의 흐름을 보고 번역해야해요.
영어는 다의어이기에 단순한 문장들이 더 많은 오역을 냅니다.
앞 뒤를 모르나, 단지 두 문장을 연결해보면,
땅에서 생명이 자란다.
이는 땅에서 물이 나오기 때문이다.
라는 의미로 번역 가능해요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N


