회사에서 야, 너..라는 호칭이나..여성 비하 발언을 하지 말자는 캠페인을 하려고 합니다.
그걸 '언어 순화 캠페인'이라고 하려고 하는데요.
Words Improvement Campaign 이라고 하면 좀 이상할까요?
콩글리쉬 같아서 영어 잘하시는 분 계시면 조언 좀 부탁드립니다.
감사합니다.
회사에서 야, 너..라는 호칭이나..여성 비하 발언을 하지 말자는 캠페인을 하려고 합니다.
그걸 '언어 순화 캠페인'이라고 하려고 하는데요.
Words Improvement Campaign 이라고 하면 좀 이상할까요?
콩글리쉬 같아서 영어 잘하시는 분 계시면 조언 좀 부탁드립니다.
감사합니다.
그걸 영어로 써야 하는 이유가 있나요?
영어에는 어차피 야, 너, 가 없는데..
직장내 언어순화라는 개념이 없을거 같은데.
여성비하발언에 관한 영어는 있겠지만 그럼 의미가 확 축소되잖아요.
영어로 써야 할 일이 있어서요;;
꼭 언어라는 말을 넣고 싶으면 respectful language 어쩌고 할수도 있을거 같지만
걍 저같으면 anti-bullying campaign이나 anti-harrassment campaign 아님 professional conduct 뭐 이쪽으로 할거 같아요
Respect Others!
그러면 저절로 예쁜 언어를 쓰게되겠네요
Speak Good Words
어떨까요?
82쿡에 이렇게 영어 고수님들이 많으시다니 넘 감사합니다!! 제안해 주신 글귀 다 좋아요.. 너무 감사드립니다
음님 조언이 좋아보여요
그렇게 타인을 배려하는 걸 Sensitivity라고 해요. 강사를 불러다 강연하는 프로그램을 포함해서요. 보통 회사내에서 이런 프로그램을 해요.
Languguage Sensitivity Campaign이라고 하면 통할것 같아요.
language consideration campaign !
Speak Gently Campaign 이렇게 쉽게는 안될까요?
비문인가요? ㅋㅋ
아바의 노래 안단테가 생각나네요. ㅎㅎㅎ
캠페인이라는 단어가 어울리지 않아요.
영어에서는 의외로 한국어만큼 캠페인이라는 말을 여러 용도로 쓰지 않아요.
문맥이 어떤지 모르겠지만 그냥 language sensitivity 만 쓰거나 how to promote language sensitivity, language sensitivity training 등으로 표현하는게 나을 것 같아요.
Languguage Sensitivity 로 하세요
Use of appropriate language campaign.