해외 여행을 가는데 호텔 예약을 하다보니 남감한 일이 생기네요.
언제나 그놈의 영어가 문제입니다. 이렇게 영작하면 맞을까요?
저는 부킹닷컴 사이트에서 당신 호텔을 6월30일부터 7월2일까지 예약했습니다. 사이트에는 6월 22일 결제가 될 예정이며 그전에 무료취소가 가능하다고 되어 있어요. 그러나 어젯밤 이미 저도 모르는새 신용카드로 결제가 되버렸어요. 물론 나는 취소하지는 않을겁니다. 다만 요금이 이미 지불되었으므로 6월 22일 이중지불되지 않기를 바랍니다.
Hello host
I have booked your hotel from June 30 to July 2 at the booking.com site. The site says the charge is going to be paid on June 22 and I can cancel my reservation without cancellation fee by then.
But last night the charge had already been paid by credit card. Of course I will not cancel. I just don’t want to be paid double on June 22 because the fee had already been paid.
메일을 보내도 잘 읽는것 같지는 않지만요
미리 감사합니다
영작 좀 도와주세요
난감 조회수 : 872
작성일 : 2019-06-11 21:02:25
IP : 121.166.xxx.23
2 개의 댓글이 있습니다.
1. 판다
'19.6.11 9:13 PM (109.205.xxx.1)이해될 만하게 잘 쓰셨다고 생각합니다.
I just don’t want the room charge to be paid again on June 22 since it has already been paid.2. ...
'19.6.11 10:04 PM (211.186.xxx.26)잘 쓰셨어요. 위에 써주신 판다님 문장도 좋네요!
But last night the charge 이후 부분 이렇게 고쳐보셔도 좋을 것 같습니다.
But I found that the hotel room was paid for on my credit card last night. Surely, I'm not going to cancel my reservation but I just want to make sure that you are not going to charge me again on June 22.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N


