82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어 잘하시는 분 해석 부탁드려요, 오만과 편견

오만과편견 조회수 : 1,009
작성일 : 2013-10-27 11:45:53

제가 영어독서클럽에 가야 되는데 이번주 책이 오만과 편견이에요.

35장 중에 제인이 레이디 케서린 집에 머물레 되고 디아시가 찾아와

좋아 하는 감정을 억누룰 수가 없다고 고백하는 과정에 위컴이에 관한 이야기가 나와요.

제인은 위컴이 다아시가 위컴의 재산을 뺏은것으로 알고 있는대화에요.

You have deprived the best years of his life of that independence which was no less his due than

his desert .

You have done all this! and yet you can treat the mention of his misfortunes with contempt and ridicule.

해석판을 보면 제인이 말해요. 위컴의 재산을 뺏아 버림으로써 그분의 일생에 있어 가장 중요한 자립의 기회를 망쳐버렸죠. 인데 desert 와 due를 해석한 부분이 없어서 궁금합니다. 어떻게 no less와 연결해서 해석을 해야될까요?

IP : 119.200.xxx.59
4 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 기파랑
    '13.10.27 12:16 PM (99.242.xxx.75)

    이렇게 해석되요:

    그의 마땅한 권리요. 디저트를 먹을 권리보다 더 마땅한 권리..

  • 2. mm
    '13.10.27 12:25 PM (108.27.xxx.152)

    여기서 "desert"는 (법적인 권리에 상반된 개념으로) 도덕적인 권리를 지칭하는 말이라고 해요. 따라서 위 표현은 "no less his legal right than his moral right"과 동등한 뜻인데, 이를 풀이하자면 Whickam deserved the living according to both to the legal provisions of the will and to general principles of fairness라고 하네요.

  • 3. 빛의나라
    '13.10.27 9:17 PM (59.30.xxx.14)

    오, mm님 굉장히 정확히 올리셨습니다. 전 due하고 desert 뜻의 상세한 구별이 안가서 영어권 영어질문 싸이트(http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=6)에 질문 올려서야 겨우 정확하게 알아 냈네요.
    저한테는 due나 desert 나 둘다 '당연한 몫'으로 비슷한 뜻이었거든요.
    둘다 몫은 몫인데 due는 법적으로 따졌을 때의 몫 desert 도덕적 인지상정상의 몫

    그런데...첫 댓글 다신 분...dessert(후식, 디저트)하고 desert를 혼동하셨습니다.

    'no less A thanB'은 직역하면 ' B보다 덜하지 않은 A'이니 의역하면 'B만큼 A이기도 한', 이 되겠네요.거의 as~as랑 비슷한 것 같은데 좀더 A의 뜻을 강조하는 어감이라고나 할까요?

    이렇게 하면 전체 문장의 뜻이 감이 잡히시는지요?

    which was no less his due than his desert 는 '도덕적으로 그의 몫일 뿐만 아니라 법적으로도 그만큼 그의 몫인'이라고 번역이 되겠네요. 그냥 뭉뚱그려 '그의 몫인'이라고 해도 의역으론 괜찮아요. 이건 independence를 꾸미는 말입니다. 그 자립(독립)이 법적으로나 인지상정상으로나 위컴의 몫이라는 얘기입니다. 그리고 원문에선 his life 뒤에 , 가 있어요.

    You have deprived the best years of his life, of that independence which was no less his due than

    his desert .

    당신은 그의 인생에서 가장 좋은 시기, 도덕적(순리적)으로 마땅히 그의 몫일 뿐아니라 법적으로도 그의 몫인 그의 자립의 시간을 빼았았어요.
    ,
    You have done all this! and yet you can treat the mention of his misfortunes with contempt and ridicule.

    그런 모든 짓을 해놓고도 당신은 그의 불행을 경멸하고 비웃는 태도로 말하는군요.

  • 4. 빛의나라
    '13.10.27 9:31 PM (59.30.xxx.14)

    그리고 이건 Jane 대사가 아니고 Elizabeth 대사인데 자매이고 막 Jane이야기도 나오다가 Elizabeth가 이야기를 하니까 원글님이 깜빡 실수하신 것 같네요.^^ 주인공도 Elizabeth랑 Mr Darcy, 그 가 좋아하게 되는 것도 Elizabeth.^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1713940 전쟁중인 파키스탄 국방장관이 한 말이래요 ㅡ.ㅡ 04:27:17 209
1713939 그냥 제 편이 되어주세요ㅠ 21 잼짱 02:46:36 1,499
1713938 교황님 라이브 영상 보는데 채팅창ㅠ 2 ... 02:31:12 1,247
1713937 새 교황님 69세 미국인 로버트 프리보스트 15 02:21:09 1,954
1713936 천대엽, 김학의 보상금 1억3천 나누어가질려고 2 .... 02:19:50 784
1713935 큰차 타시는 분들 운전 잘 하세요? 4 ㅇㅇ 01:50:01 694
1713934 고추·대파 왜 싼가 했더니‥자영업 불황의 그늘 3 ... 01:48:33 1,340
1713933 박선원이 직접 겪은 한덕수 인간성 4 와… 01:44:47 1,746
1713932 교황 발표 됨. 교황청 생중계 연합뉴스에서 해주네요. 9 ... 01:42:24 895
1713931 어버이날 시댁에 전화안해도 되죠? 5 ㅇㅇㅇ 01:41:10 983
1713930 [속보] 교황님 곧 나오십니다. 어마어마한 축복주실거에요 5 01:34:34 1,737
1713929 새 교황 선출성공했다네요 10 ㅇㅇ 01:15:27 2,039
1713928 비자 발급 질문 드립니다 ... 01:13:16 169
1713927 국힘당서 후보직 박탈도 고려, 재선거할 수도 ㅎㄷㄷ 18 막장이네 01:11:37 2,037
1713926 제 267대 교황의 선출 7 ㅇㅇ 01:09:44 939
1713925 침대 3개인 광주호텔 추천해주세요 2 윤니맘 01:00:52 364
1713924 발뒤꿈치가 건조하고 두껍고 갈라지는데 8 ㅣㅣ 00:58:13 1,053
1713923 조상이 양반이면 자랑스럽고 노비면 부끄러운겁니까. 17 ㅁㅁ 00:53:36 1,301
1713922 뻔뻔함의 끝판왕은 누구일까요 1 도대체 00:51:55 721
1713921 이런 사람은 뭐가 문제일까요? 5 00:46:15 683
1713920 한덕수 현재상황 이라는데 웃겨요ㅋㅋㅋ 14 ㅋㅋㅋㅋ 00:45:03 3,592
1713919 서울 금토에 비온대요 4 ... 00:35:33 2,094
1713918 참 사고 싶은 것도 많아요~ 5 00:31:58 1,226
1713917 신차 4-5주 걸린다고 했는데 재고가 한대 있다고, 정상재고라는.. 7 할인되는재고.. 00:26:44 1,096
1713916 네이버 페이 42원 17 123 00:20:35 801