소셜네트워크서비스
를 한국어로 바꾸면 이런 생각을 하다가
소셜네트워크서비스
를 한국어로 바꾸면 이런 생각을 하다가
서비스업 -> 접객
음식이나 물건 서비스로 주거나 받는 경우 -> 덤
서비스를 불어로 영어로 번역기 돌리니
서비슼ㅋㅋㅋ
우리말에선 누리소통망 사회관계망 이라고 한다는데
서비스는 베품? ㅋㅋ
정나눔?
우리 보통 뭐 나눔할때 한개는 정없다면서
두 세개씩 더 주쟎아요. 그런 의미루다가
용역, 복무요
sns 사회연결용역
military service 군사복무
봉사?
는 너무 올드한가요?
저도 용역에 한표
도움이요.
사회연결도움