Social Professions라는 단어를 어떻게 번역해야 하나요? 학문분야인 것 같기는 한데...
http://www.hu.nl/Zwevend/Zwevendinternational/Social%2BProfessions.htm
이 페이지에 나와있는 의미로 추정됩니다.
영어고수님들 도와주셔요.
애 재우고 공부하는 아짐입니다. (졸려요.. 흑흑)
개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
'Social Professions' 뭐라고 해야할까요?
공부라니... 조회수 : 481
작성일 : 2007-04-21 05:05:34
IP : 121.149.xxx.203
1 개의 댓글이 있습니다.
1. 잘은 모르지만
'07.4.21 7:03 AM (155.212.xxx.49)글쎄요..
영문 단어를 해석하실때는 앞뒤 문맥을 따져보는것이 중요해요.
어디서 그 단어가 나온건지 알면 좀더 이해하기 쉽지 않을까 싶은데요.
제가 보기엔 그냥 직업. 정도로 보여요. 그런데 직업도 여러가지가 있잖아요? 그중에서도 그 단어가 포함된 문장 혹은 서류에서 원하는것이 어떤 식의 직업을 물어보는 것일수도 있어요.
그 문장이 들어간 상황(어떤 서류나 문서라던가) 혹은 앞뒤 문장을 같이 알려주시면 좋은거 같습니다. ^^
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N