문자가 직업인 법조인 드라마인데 아쉽네요.
한글 맞춤법에서 외래어 표기법은 기본 원칙은 발음입니다.
Fighting은 h가 아니라 f 발음이고, 따라서 우리말 자음 표기도 ㅎ이 아니라 ㅍ 입니다. 따라서~ 화이팅(x) 파이팅(ㅇ)입니다.
후라이팬, 후라이드, 후라이가 아니라 '프라이'입니다.
그리고 많이들 쓰시는 cake 는 케익 아니고, 케잌 더 아니고, 케이크가 맞습니다.
하여간 드라마는 지금 막 재밌게 끝냈습니다.
문자가 직업인 법조인 드라마인데 아쉽네요.
한글 맞춤법에서 외래어 표기법은 기본 원칙은 발음입니다.
Fighting은 h가 아니라 f 발음이고, 따라서 우리말 자음 표기도 ㅎ이 아니라 ㅍ 입니다. 따라서~ 화이팅(x) 파이팅(ㅇ)입니다.
후라이팬, 후라이드, 후라이가 아니라 '프라이'입니다.
그리고 많이들 쓰시는 cake 는 케익 아니고, 케잌 더 아니고, 케이크가 맞습니다.
하여간 드라마는 지금 막 재밌게 끝냈습니다.
너무 판타지던데요
갑갑.......
솔직히 말씀해보세요
연세가 어찌 되시나요?
직업은요?
전 45살이에요.
주변 친구한테 이런 얘기 할수 있나요?
갑갑222222
뭐가 갑갑하죠? 갑갑하면 나가서 뛰던가 할 것이지? 뭐하는 짓일까요? 한글 표기가 잘못된 장면이 떡하니 클로즈업 되어서 엔딩에도 또 나오는게 눈에 거슬려 글 쓴게 호구 조사 당할일인가요? 별..
그런 한글 교육은 가족들 붙들고 하세요
댓글에 내용은 안쓰고 만날 맞춤법만 지적하고 가는 분인가보네요
그 드라마의 가장 아쉬운건…
넘 감성적이고 감정적이였던거… 그럼 제목을 그렇게 거창하게 하지를 말던가… 최근 몇년간 나왔던 법정드라마 중 최악
어디서들 긁혔을까나?
해외로 수출할려고 ppl도 신경 써서 받은 드라마에 남녀 주인공 애정씬 오브제에~ 전교 1등, 서울대 로스쿨 수석으로 설정한 캐릭터가 멍청하게 화이팅! 이라고 쓴 게 거슬리면 안되요? ㅎㅎㅎ
네, 맞습니다. 지적하신 내용 모두 정확해요.
드라마를 재밌게 보셨는데, 문자를 다루는 법조인이 나오는 드라마에서 맞춤법 오류가 있었다니 아쉬우셨겠어요. 말씀하신 내용이 왜 올바른지 자세히 설명해 드릴게요.
외래어 표기법의 기본 원칙
외래어 표기법은 원어의 발음을 최대한 가깝게 옮겨 적는 것을 원칙으로 합니다.
Fighting: 'f' 발음은 우리말 **'ㅍ'**으로 적는 것이 규칙이에요. 따라서 '화이팅'이 아닌 **'파이팅'**이 맞습니다.
Fry: 이 역시 'f' 발음이기에 '후라이'가 아닌 **'프라이'**로 써야 합니다. 흔히 쓰는 '후라이팬', '후라이드치킨' 모두 '프라이팬', **'프라이드치킨'**이 올바른 표기죠.
Cake: 원어의 받침을 불필요하게 덧붙이지 않습니다. '케익', '케잌'이 아니라 **'케이크'**가 정확한 표기예요.
이러한 규칙은 혼란을 줄이고 우리말을 더 통일성 있게 사용하기 위해 만들어졌습니다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 제미나이에 물어봤더니 이렇게 답하네요. 덕분에 하나 배웠습니다. 감사
안되요? X
안돼요 O
그 외 국어 맞춤법 띄어쓰기 제대로 합시다.
여기 댓글들 왜 이래요?
맞춤법 틀리면 질색팔색 하시는 분들이
본인 기준에 그게 이상하지 않으면 알려줘도 짜증나는건가요?
누가 쓴 글에 댓글로 맞춤법 타령하는 것도 아니고
바른 표기법 다시한번 환기시키는 글에
왜들 이렇게 비아냥 댓글을 다는지.
물론 후라이드 치킨이 프라이드 치킨보다 입에 착 붙는거 맞지만
바른 표기가 뭔지는 자꾸 알려야 조금 고치는 시늉이라도 하게 될거 아니예요.
설겆이에는 미친듯이 뭐라고 하는 82가 이런거엔 왜 댓글들을 저렇게 달고 앉았는지 참나.
돈 주고 받고 쓰는것도 아닌 커뮤 잡담에 오탈자 잡고, 윤문하자는 소리하는게 아닌데요? 시도때도 없이 맞춤법 들이밀며 부심 부릴 마음 없고, 저도 싫어합니다. 그런데~ 저건 다르죠.
외래어에 바른표기법이 어딨습니까
갑갑
외래어에 바른 표기법이 어디에 있냐니…그러고 갑갑… 이라니… 뭐죠? 이 패기는…
f니까 ㅎ이 맞지싶은데.......
외래어에 바른표기법이 있다면.........그 걸 고쳐야할듯
이분 심지어는 우리말을 영어로 표기할 때도 로마자 표기법을 따라 적는다는 걸 알면 까무러치실듯~
ㅎㅎㅎㅎㅎ f니까 ㅎ이 맞으면 fork 는 호크 라고 해야 하나요? 과일 드실 때 호크로 찍어드시게요?
위의 125님
너무 용감하게 말씀하셔서 짚고 넘어가 봅니다.
우리말 규정에 ‘외래어 표기법’도 있습니다.
갑갑이라… 흠. 어떤 점이 갑갑하세요?
한국어 능력 시험 볼 때 이것도 물어봅니다.
버스는 버스라고 쓰지, ‘뻐스’라고 쓰진 않잖아요.
그런 겁니다. 다같이 이러이러하게 쓰자고 약속한 게 있는 거예요. 표기가 중구난방 여러 개가 되면 안 되니까요.
물론 그 중엔 웃기는 것도 있지만…(예 : 로브스터)
규정 자체는 표기의 통일성을 위해서 존재 가치가 있다고 생각합니다.
안되요?
요거에서 확실히 국어 맞춤법이 어렵구나하는 생각이 드네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그거와는 별개로 전 원글님 같은 글 좋아요
그리고 댓글에 안돼요로 고쳐주신 님 계시는데
"안돼요?" 아니고, 이 경우는 "안 돼요?"로 써야 합니다.
그리고 댓글에 안돼요로 고쳐주시고 띄어쓰기 제대로 하라는 님도 계시는데
"안돼요?" 아니고, 이 경우는 "안 돼요?"로 써야 합니다.
학원에서 일하는데 여러 전문직이나 교수, 교사 학부모님들이 있지만법조인 학부모님들이 보내는 문자나 톡의 맞춤법, 띄어쓰기가 제일 정확해요. 매일 글쓰는 직업이잖아요. 그래서 판사들도 맞춤법, 띄어쓰기 틀리는 거 기본적으로 싫어하고 글을 두서없이 쓰는 변호사 너무 싫어한다고 들었어요.
학원에서 일하는데 여러 전문직이나 교수, 교사 학부모님들과 연락하고 있지만 법조인 학부모님들이 보내는 문자나 톡의 맞춤법, 띄어쓰기가 제일 정확해요. 매일 글쓰는 직업이잖아요. 그래서 판사들도 맞춤법, 띄어쓰기 틀리는 거 기본적으로 싫어하고 글을 두서없이 쓰는 변호사 너무 싫어한다고 들었어요.
파이팅은 거의 본 적이 없어요
드라마 작가가 고심하다 화이팅이라고 했을 것 같네요
원글님
갑갑하면 나가서 뛰던가 할 것이지? - 뛰던가 아니고 뛰든가 예요
본인부터 맞춤법에 신경쓰셔야 하겠어요.
핸드폰은 휴대폰이라고 해야 하고요
방송에 나오는 드라마에서 맞춤법은 기본이라고 생각해요
저도 원글님같은 글은 한 번더 생각하게 하고 좋아요.
우리때야 화이팅을 당연하게 썼지만 요즘 어린 친구들은 파이팅으로 쓰더라구요.
전 다른 이야기인긴 한데
원글님 덕분에 교정과 교열과 윤문의 차이를 확실하게 알고 갑니다.
오늘 또 하나 배웠네요.
친구들이 파이팅!이라고 쓴다는데서
앗!!!
나도 이제부터 파이팅 ㅡㅡㅡㅡ ㅋㅋㅋ
파이팅!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!