이번 청문회에서도 한참 어린 두수사관에게 '준비하셨나요' 하지말고 '준비했어요' 하면 좋을텐데 아쉬웠어요
이상한 존댓말이 많아서 그게 정말 상대를 존중하는건지,정작 저렇게 말하면 안되는데 할때는 작정하고 씨부리고..
제일 흔히 하는 '계실까요?' 라는말,앗 또 한가지 '원룸'같은 단어요 '원눔'이렇게 발음하는게 낫지 않나요 '월룸'보다는?
이번 청문회에서도 한참 어린 두수사관에게 '준비하셨나요' 하지말고 '준비했어요' 하면 좋을텐데 아쉬웠어요
이상한 존댓말이 많아서 그게 정말 상대를 존중하는건지,정작 저렇게 말하면 안되는데 할때는 작정하고 씨부리고..
제일 흔히 하는 '계실까요?' 라는말,앗 또 한가지 '원룸'같은 단어요 '원눔'이렇게 발음하는게 낫지 않나요 '월룸'보다는?
아쉬울수도 있겠네요.
그러나
뭣이 중헌디..
공적인 자리에서 다른 기관 소속인 수사관이 나이가 어리다고 준비했어요?가 맞아요?
공적인 자리에서
다른 기관 소속인 수사관이 나이가 어리다고 준비했어요?가 맞아요?2222222
젊은 애들이 월룸 하더라구요
나이든 사람은 원눔 하는데..
젊은애들 누가 월룸?? 영어 모르는 사람도 아닌데.
조선족?
아나운서 앵커 모두 월룸 이라고 발음해요
영어는 원 룸 이 맞지만, 외래어 라도 한국어 표준발음에 맞추어서 발음하는것 같습니다