82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어잘하시는 분. 하나만 여쭈어 볼께요

whiteee 조회수 : 1,039
작성일 : 2025-04-04 09:21:14

Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.

 

위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.   

IP : 118.36.xxx.245
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅅㅅ
    '25.4.4 9:24 AM (218.234.xxx.212)

    ChatGPT

    나의 말:
    Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.



    위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

    이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.
    ㅡㅡㅡ
    번역 맞아요?
    ChatGPT의 말:
    번역이 살짝 어색할 수 있습니다. **"than their American counterparts did"**에서 **"did"**는 앞의 **"could expect"**를 대신하고 있습니다. 즉, 비교 대상은 "expect no better treatment"(더 나은 대우를 기대할 수 없음)입니다. 이를 반영하면 해석이 좀 더 명확해집니다.

    정확한 해석
    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 그들 역시 미국 국민이 그러했듯 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰다.

    왜 이렇게 해석해야 하나?
    "than their American counterparts did" = "than their American counterparts [could expect]"
    → 즉, 미국 국민이 기대할 수 있는 것보다 더 나은 대우를 캐나다 국민도 기대할 수 없다는 뜻입니다.

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다.

    따라서 처음 번역에서 **"미국보다"**라고 하면 의미가 왜곡됩니다. **"미국 국민이 그러했던 것처럼"**이라는 뜻이므로, 비교 대상은 "미국 국민"이지 "미국"이 아닙니다.

  • 2. 대동사
    '25.4.4 9:26 AM (220.81.xxx.139)

    기대했던거보다 이것의 대동사

  • 3. 이전 문장이 필요
    '25.4.4 9:37 AM (1.223.xxx.13)

    이 문장 이전 단락의 내용(문맥)을 알아야 해석이 제대로 될 것 같습니다.

  • 4. whiteee
    '25.4.4 9:43 AM (118.36.xxx.245)

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다. 이게 맞는거 같네요. 다만 조동사는 조동사로 받는게 아닌가 싶은데.. 더 찾아보겠습니다. 감사합니다.

  • 5. ....
    '25.4.4 10:09 AM (61.255.xxx.6)

    Could로 받을수도 있지만, 문장을 쓴 이가 강조점이 있어 did로 쓴거예요. 가능성보다 실제로 그랬다 이런 의미를 강조하려고 expect 대신 쓴거요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1700230 올해는 얼마나 더울까요?ㅠ 만반의 대처를 했어요 1 ㅇㅇ 2025/04/12 1,575
1700229 보물섬, 어이없네요( 스포) 22 엔딩 2025/04/12 7,195
1700228 눈이와요 2 ... 2025/04/12 2,126
1700227 로봇이 서빙하는 식당을 갔었어요 17 .. 2025/04/12 5,712
1700226 윤석열 하면 딱 떠오르는게 뭐에요~? 74 ... 2025/04/12 4,263
1700225 3년하나,5년하나 10 정권교체 2025/04/12 2,029
1700224 오늘 더쿠 핫게에서 본 글인데.. 실제 일어난 일이라는데 정말 .. 7 ㅇㅇ 2025/04/12 3,962
1700223 자유마을 사람이 인민복 입었는데요? 4 경악스럽네 2025/04/12 2,149
1700222 공수처 윤석열 긴급체포 움직임 50 긴급 2025/04/12 16,066
1700221 로션 또는 크림 뭐쓰세요? 6 50s 2025/04/12 2,231
1700220 내일 한낮 기온 실화인가요 ㅋㅋㅋㅋ 16 ooo 2025/04/12 30,761
1700219 위고비 한달 가격 4 ㅇㅇ 2025/04/12 5,212
1700218 보물섬 여주 저만 답답한가요 11 iasdfz.. 2025/04/12 3,249
1700217 김건희씨 가발이예요? 13 Dd 2025/04/12 7,361
1700216 로이터가 올린 뽀샵 안한 거니씨 사진. 21 2025/04/12 21,641
1700215 검찰이 살아남으려고 장난질 친다네요 4 2025/04/12 3,874
1700214 분당갈보리교회 이웅조 목사, 횡령혐의로 검찰송치.. 반대교인들 .. 2 횡령 2025/04/12 3,170
1700213 집회에 열심인 사람 어떻게 생각하시나요? 14 Aaa 2025/04/12 2,082
1700212 갑자기 하와이 한달 살기가 하고 싶은거예요 10 ........ 2025/04/12 3,465
1700211 고등영어 일대일 90븐 8회 50만원이면 12 고등 2025/04/12 1,308
1700210 오늘 ‘극’대환장 아크로비스타 근황 21 000 2025/04/12 18,493
1700209 환경을 부탁해...라는말ㅋ 3 2025/04/12 894
1700208 원래 4월이 이렇게 추웠나요? 10 .. 2025/04/12 3,800
1700207 웃픈 저녁 2 ㅇㅇㅇ 2025/04/12 922
1700206 패딩 다시 꺼내야겠어요 9 ..... 2025/04/12 4,768