그는 그의 프로젝트를 끝내지 않았다
He doesn't done with his project
He isn't done with his project
제가 생각하는 답이랑 달라서
나이 먹고 이젠 머리가 딸룡이가 된건가싶어
82님들께도 여쭤보고 가용~~ㅎㅎ==333
그는 그의 프로젝트를 끝내지 않았다
He doesn't done with his project
He isn't done with his project
제가 생각하는 답이랑 달라서
나이 먹고 이젠 머리가 딸룡이가 된건가싶어
82님들께도 여쭤보고 가용~~ㅎㅎ==333
이즈 던 이즌트던
He hasn't done with his project
hasn’t done 이요
Hasn’t done
Isn’t done 이 맞아요. Done 뒤에 with 있어서 hasn’t done 은 틀려요. 아직 프로젝트를 끝내지 않은 상태에 있다 이런 식으로 be 동사가 쓰인겁니다
문의하니..
네, **"He isn't done with the project."**는 문법적으로 맞습니다.
하지만 문맥에 따라 다른 표현도 사용할 수 있어요.
He hasn’t finished the project. (그는 프로젝트를 끝내지 않았다.)
He is not finished with the project. (그는 프로젝트를 마치지 않았다.)
*"be done with ~"*는 자연스럽지만, 구어체에서 더 자주 쓰이고 약간 캐주얼한 느낌이 있습니다.
Isn't done or hasn't done 이 맞아요
굳이 차이를 말한다면
Isn't 은 아직 끝내지 않은 상태에 촛점을 두고요
Hasn't 은 하는 중인데 끝나지 않은 상황 설명일때요
Doesn't 다음엔 동사 원형이 와요
정답: isn't 입니디 (제가 공부하는 곳 기준^^)
전 확실히 머리가 딱딱(!)해진게 느껴져요
요즘 삘받아서 영어공부를 다시 하고 있는데
회화 잘 하시는 분들 진짜 넘 부러워요ㅠㅠ
전 16년간 영어시간에 도대체 뭘 했던걸까요...
do with 와 is done with는 전혀 다른 뜻입니다.
사전에서 찾아보세요. 고민할게 없어요. 문법 문제도 아니고 어휘문제입니다
be done with~: ~를 끝내다