82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

근데 이정도면 영어 잘하는건 맞죠?

조회수 : 5,636
작성일 : 2024-03-24 00:54:13

솔직히 저는 제 실력이 의심될 때가 많아요..

 

최고점 기준으로 

 

토익 990/990, 토익 스피킹 200/200, 라이팅 200/200, 텝스 950/990, 토플 287/300 (환산 117)

SAT 1 영어 750/800, GRE 영어 167/170, GRE 라이팅 6.0/6.0,

GMAT 영어 48/51, GMAT 라이팅 6.0/6.0, IR 8/8,

OPI (OPIc 상위단계) Superior(최고점)

 

어떻게 하면 영어를 한단계 더 업그레이드할 수 있을까요...

아까 언급했던 GIU 말고 미국 Idioms dictionary 말고도..

 

*GIU 안 게 얼마 안된다는게 그렇게 옛날사람 티나는건가요 ㅎㅎㅎ 저는 30대입니다만(..) 영어에 관심을 안가져서 그런가...

IP : 1.235.xxx.150
43 개의 댓글이 있습니다.
  • 1.
    '24.3.24 1:01 AM (14.38.xxx.186) - 삭제된댓글

    영어에 관심 좀
    더 가지세요
    한참 멀었네요

  • 2. ㅎㅎ
    '24.3.24 1:02 AM (121.183.xxx.63) - 삭제된댓글

    조금 더 힘내 주세요

  • 3. 본문을
    '24.3.24 1:04 AM (217.149.xxx.64)

    영어로 써보세요. 3분내에.

  • 4. ......
    '24.3.24 1:04 AM (216.147.xxx.19)

    한국에서 시험잘치는거랑 현장영어는 틀리더군요. 한국에서 토익 거의 만점에 외국에디터랑 같이 일하는 경험으로 미국왔고 영어 잘한다고 생각했었어요. 근데 처음 와서 버거킹갔었는데 For here or to go? 이걸 포히어오아루고 해서 못알아들었죠. 스타벅스가서 아메리카노 주문했는데 Do you like to have room for milk? 이것도 당시 뭔말인가 싶었고. 학교 친구가 이름 묻더니 What do you go by? 뭔말인가 ㅋㅋ 닉네임 물어본 거.

    암튼, 한국에서 사시면서 이정도 성적이면 엄청나고 다른건 그냥 경험의 영역이라 꾸준히 쓰시면 될 것 같아요.

    제 개인적으로는 매일 밤 애들이랑 책 읽은거랑 Speech 및 public speaking 하면 상승효과 봤던 것 같아요. Debate 는 전 너무 못해서 포기했는데 아마 이런 부가적인 활동들이 도움많이 될거에요.

  • 5.
    '24.3.24 1:07 AM (1.235.xxx.150)

    Am I right in assuming I am good at English? Honestly sometimes I have doubts about my own ability in it. My highest scores in each of the following exams are as follows:...

    Any ideas on how I can improve my English capability to the next step? Apart from the GIU series that I mentioned in my last post, and the idioms dictionary...

    *PS Does it really make me old fashioned not to know what GIU was until a few years ago? I'm in my 30s...maybe I haven't had much of an interest in English..

  • 6. ㅎㅎ
    '24.3.24 1:08 AM (121.183.xxx.63) - 삭제된댓글

    어휴 왜저래

  • 7.
    '24.3.24 1:09 AM (122.46.xxx.124)

    잘 하시네요.
    얼마나 열심히 하셨을까 짐작이 됩니다.
    지인은 회화는 엄청 잘하는데 토익 등등은 죽을 쑤더군요.

  • 8. 어휴왜저래
    '24.3.24 1:10 AM (121.183.xxx.63)

    인정욕구를 왜 여기서 ㅎㅎㅎ

  • 9. 우와
    '24.3.24 1:10 AM (211.235.xxx.63) - 삭제된댓글

    진짜가 나타났다!!!!

  • 10.
    '24.3.24 1:11 AM (1.235.xxx.150) - 삭제된댓글

    Taking tests in English here in Korea is different from English on the ground. An editor I know who got full marks in the TOEIC exam went to the US with me and I assumed he/she would be fluent, but I was wrong. At a burger king joint, he pronounced "for here or to go?" in a choppy accent, and at Starbucks when ordering an Americano he said "Do you like to have room for milk" which to me made no sense at the time. A school friend asked "What do you go by" and ... that went over my head as well. It turns out he was asking what my nickname was.

    In any case, living in Korea and achieving this slew of scores is an amazing feat. Other parts of the language are part of experience, so use it as much as you can.

    Personally, I think reading with my kids, speech, and public speaking made a mark. Debate was too challenging for me but these extracurriculars will surely help lots.

  • 11.
    '24.3.24 1:12 AM (1.235.xxx.150) - 삭제된댓글

    Taking tests in English here in Korea is different from English on the ground. An editor I know who got full marks in the TOEIC exam went to the US with me and I assumed I would have no problem comprehending, but I was wrong. At a burger king joint, he pronounced "for here or to go?" in a choppy accent, and at Starbucks when ordering an Americano he said "Do you like to have room for milk" which to me made no sense at the time. A school friend asked "What do you go by" and ... that went over my head as well. It turns out he was asking what my nickname was.

    In any case, living in Korea and achieving this slew of scores is an amazing feat. Other parts of the language are part of experience, so use it as much as you can.

    Personally, I think reading with my kids, speech, and public speaking made a mark. Debate was too challenging for me but these extracurriculars will surely help lots.

  • 12.
    '24.3.24 1:13 AM (1.235.xxx.150)

    Taking tests in English here in Korea is different from English on the ground. An editor I know who got full marks in the TOEIC exam went to the US with me and I assumed I would have no problem comprehending, but I was wrong. At a burger king joint, the counter pronounced "for here or to go?" in a choppy accent, and at Starbucks when ordering an Americano the counter said "Do you like to have room for milk" which to me made no sense at the time. A school friend asked "What do you go by" and ... that went over my head as well. It turns out he was asking what my nickname was.

    In any case, living in Korea and achieving this slew of scores is an amazing feat. Other parts of the language are part of experience, so use it as much as you can.

    Personally, I think reading with my kids, speech, and public speaking made a mark. Debate was too challenging for me but these extracurriculars will surely help lots.

  • 13.
    '24.3.24 1:15 AM (1.235.xxx.150)

    Wow you really are good at this aren't you. I can only imagine how much effort you must have put into it. An acquaintance of mine speaks great but is a little weak on the exam score side of things like the TOEIC...

  • 14. oo
    '24.3.24 1:17 AM (73.86.xxx.42)

    구글 트랜스레이트나 쳇 지피티 돌리지 말고 본인실력으로 올리시오. 돌린거 다 표남.

  • 15.
    '24.3.24 1:18 AM (1.235.xxx.150)

    Don't use Google translate or ChatGPT and try doing it yourself. It shows you used these shortcuts...

  • 16.
    '24.3.24 1:22 AM (14.38.xxx.186) - 삭제된댓글

    어쩌다 ㅉㅉ

  • 17. ㅋㅋㅋ
    '24.3.24 1:22 AM (117.111.xxx.158)

    영어 뉴스같은거 읽으세요 ㅋㅋ 저한테 영어가 술술 읽히면 특징이 한국인이 쓴 영어더라구요 문법은 맞는데 어색하다고 해야하나? 진짜 미국애들이 유투브 댓글이 쓴거나 뉴스같은건 읽다가 멈칫멈칫하거든요 이런표현도 있나 하면서. 근데 님건 술술 읽혀요

  • 18. 그게
    '24.3.24 1:23 AM (121.225.xxx.75) - 삭제된댓글

    원서 읽고 뉴그보고

  • 19.
    '24.3.24 1:24 AM (1.235.xxx.150)

    Do you read English newspapers by any chance? If whenever I read a passage it is legible, it's usually written by a Korean. The grammar is fine, but there is a strange awkwardness about it. When I read passages written by Americans in Youtube feeds, I have to stop several times because of the unfamiliar expressions that pop up. But yours is perfectly legible without those stops.

  • 20.
    '24.3.24 1:26 AM (211.178.xxx.45) - 삭제된댓글

    진정하세요

  • 21. ...
    '24.3.24 1:26 AM (118.235.xxx.29)

    오 재밌어요

  • 22.
    '24.3.24 1:26 AM (1.235.xxx.150)

    Hey calm down...woah woah

  • 23.
    '24.3.24 1:28 AM (1.235.xxx.150)

    Now this is interesting...

  • 24.
    '24.3.24 1:28 AM (121.225.xxx.75)

    sat 1500 언저리 그리고
    원서 좀 읽는 고등아들이
    챗지피티 한건 아닌거 같고 꽤 잘한다네요,

  • 25.
    '24.3.24 1:30 AM (1.235.xxx.150)

    My dear son who scores at around 1500 on the SAT and reads English only material without much difficulty looked at your pieces and confirms it's probably not ChatGPT-ized text and is also pretty good...

  • 26.
    '24.3.24 1:32 AM (1.235.xxx.150)

    근데 영어 문법은 맞는데 어딘가 어색하다는 말에는 공감하는 편이에요 이게 평생을 미국이나 외국에서 생활한 게 아니고 입국했다 출국했다 여러번 텀이 길다 보면 어색한 건 어쩔 수 없는듯...영어에 각별히 관심을 갖고 국내 영어교과도 피해다닐 만큼 다양한 교재도 알고 공부하는 습관도 있고 한 게 아니라면 .... 큰 벽에 맞닥뜨린 느낌이에요

  • 27. 아니
    '24.3.24 1:32 AM (121.225.xxx.75) - 삭제된댓글

    근데 제 댓들 번역기 돌린거랑
    똑같네요? 뭡니까? 장난해요?

  • 28. ...
    '24.3.24 1:32 AM (58.142.xxx.18)

    공부한 방법 좀 알려주세요

  • 29.
    '24.3.24 1:34 AM (1.235.xxx.150)

    But I agree with what one of the replies said that while the grammar seems fine the expressions seem somewhat off... unless you've spent your entire life overseas or in the US and repetitively traveled abroad and then came back, the longer those interim periods tend to be the more choppier the English gets... unless you take a special interest in tending to English study and at the same time are able to avoid all the school English pitfalls in Korea... it feels like I've hit a large brick wall.

  • 30.
    '24.3.24 1:39 AM (1.235.xxx.150)

    예를 들어, replies가 아니고 comments라고 해야 하는데 "리플"이 너무 익숙하다 보니 comments가 잘 안 떠오르는 건 어쩔 수 없는 것 같습니다

  • 31.
    '24.3.24 1:59 AM (86.139.xxx.173)

    실생활 속 단어나 표현들을 공부하고 싶으신건가요? 그럼 현지
    신문보고 현대식 드라마 영화보고 그래야 하는거 아닌지요. 시험점수 부럽습니다

  • 32. Comment
    '24.3.24 2:40 AM (211.250.xxx.112)

    You'd better give a bigger focus on natural flows of English sentences. I feel "Korean vibe" in your writing. Your sentences look good in grammar but flow in a very Korean way. I think it'not bad and very natural. When I read Korean, Chinese and Japanes writers' books in English translation, I find it's far easier to follow them than English-speaking writers' books.

    And I find a little confusion of point of view in your last writing, the "unless" parts. You used "you" not "I", in those sentences, but I thought the situation was expressed in detail, showing that it was not an example for readers but your real experience. So you'd better use lead the sentences with "I".

  • 33. Comment
    '24.3.24 2:46 AM (211.250.xxx.112)

    Rather than test books or dictionaries or grammar books, You'll be helped by exposures to context-based long sentences and dialogues in TV shows, story books or movies. Funny and real stories show natural flows which are missing in textbooks.

    Anyway I appreciate your post in that I'm writing in English.

  • 34.
    '24.3.24 2:53 AM (1.235.xxx.150)

    You'd better give a bigger focus: this sounds 콩글리시. You'd better focus more on... is the right phrase.

    on natural flows: on the natural flow of the English language (sentences -- which set of sentences are you referring to?)

    I feel "Korean vibe" in your writing - okay.
    Your sentences look good in grammar but -- Your sentences are grammatically acceptable but...

    but flow in a very Korean way - okay (but this part needs to be elaborated)

    I think it's not bad and very natural -- I don't think it's a bad attribute; it's only natural.

    When I read Korean, Chiense and Japanese writers' books in English translation -- When I read the translated versions of Korean , Chineses and Japanese works of literary art...

    I find it's far easier to follow them than... -> I find them far easier to follow than works authored by native speakers.

    And I find a little confusion of point of view -> And I find there's a confusion on your part when you use "unless" because you used "you" instead of "I", but you were intending to describe a personal experience to shed more light on the previous sentence by way of providing an example. So those sentences are better led with an I in the begining.

  • 35. ..
    '24.3.24 6:19 AM (172.116.xxx.231) - 삭제된댓글

    문법상 틀리지 않아도 표현이 한국표현을 그대로 직역한 느낌은 들어요

  • 36. 제생각
    '24.3.24 6:55 AM (76.36.xxx.7)

    현재 미국서 직장생활중이예요.
    한국서 공부했구요.
    님 영어는 전형적으로 한국서 공부한 영어이고 영어를 유의미한 맥락에서 미국인과 섞여서 써보지 않은 티가 나요.
    미국서 공부를 해도 생활에 뛰어들어 부대끼지 않으면 절대 안되는 부분이 있어요. 그치만 미국와서 한 일년 영어를 진하게 써보심 완전 팍 늘겠습니다. 뭐라도 미국서 일해보세요.

  • 37. ...
    '24.3.24 7:09 AM (124.50.xxx.169)

    영어 잘하시는구만요

  • 38. ,,,
    '24.3.24 7:45 AM (24.4.xxx.71)

    기본은 충분히 단단하시니 실전으로 원어민과 많은 이야기를 나누어 보세요
    처음 다신 댓글에서 굳이 고친다면
    to the next step -> to the higher level

  • 39. ..
    '24.3.24 9:42 AM (118.45.xxx.138)

    오우 멋지시다..
    부러워요~~~~!!!

  • 40. ...
    '24.3.24 9:47 AM (142.116.xxx.23)

    위에 어떤분 말씀하신것처럼, 전 영어 못하는데 한국인이 하는 영어, 한국인이 쓴 글은 술술 잘 읽혀요..
    그런데 외국인, 특히 젊을 수록 그 영어를 못알아 듣겠어요.

  • 41. 왜 여기서
    '24.3.24 9:56 AM (114.205.xxx.48)

    가지고 계신 스펙이 나무랄데 없이 훌륭하신데 질문이 무의미하지 않나요? 좀 더 영어 원어민스런 표현으로도 인정 받고 싶으시면 , 한국인 커뮤니티인 이곳말고 외국 커뮤니티에 올려 검증받으셔요.

  • 42. ㅡㅡ
    '24.3.24 12:18 PM (223.122.xxx.0)

    자기 생각을 영어로 어느정도 표현이 되시면 거기거부터는 원어민같은 생각의 흐름을 가져야 해결되는 부분이 있어요
    생각을 이미 한국어로 하고 한국어를 거치면 표현이 다르죠
    용도가 어떻게 되시나요?

    저는 한국에서 학부 다니고 해외나와서 박사까지하고 교수로 일하는데 영어때메 참 스트레스 많이 받아요 ㅠㅠ
    제가 물어보고 싶은걸 님이 물어보셔서 감사하네요
    다음 레벨로 올라가고 싶은데
    이 정도 수준에선 자기 목적에 따라 다를거 같아요
    저는 학문적으로 읽고 쓰는검 어떻게든 시간 들여서 해내는데
    강의하고 애드립치는게 아직 익숙치않고 교수 회의에서 행정일까지 맡아서 발표할때 박사생 디펜스때 교수끼리 토론할때 정말 기어들어가고 싶거든요 ㅠㅠ
    제가 시험보면 님같은 점수 안나올거 같네요
    암튼 저는 제가 좋아하는 팟캐스트나 테드토크 정해서 죽어라 쉐도잉하는 방법으로 영어 스피킹 공부합니다
    님이 향상시키고 싶은 부분은 스피킹인가요 포멀한 라이팅인가요?
    보니까 우리가 보기에 바이링구얼들도 라이팅이 완벽히 되는 경우는 없더라구요. 라이팅은 정말 궁극의 경지.

  • 43. 잘하시는데요
    '24.3.24 12:27 PM (39.7.xxx.191)

    잘하시네요. 완전 원어민 느낌은 아니고 와 모국어는 아니지만 잘한다 이런 느낌이에요.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1592193 시댁 안부전화 ... 18:37:19 25
1592192 라인 강탈 1 토끼 18:32:21 197
1592191 중국의사 개이득 6 역시 18:31:49 162
1592190 하나은행 상가대출 3~4프로대 받는분? ㅇㅇㅇ 18:31:20 40
1592189 자기 기분 따라 인사 하는 여직원이 있어요. 회사에 18:30:27 78
1592188 자녀가 엄마에 대해 나쁜글을 써놓은걸 봤다면 5 마음 18:30:14 173
1592187 지하철에서 옆사람 괴롭 ㅠㅠ 1 ... 18:28:34 271
1592186 감당할 수 없는 일들이 갑자기 몰려들때 4 18:24:38 390
1592185 윤 뽑을때부터 이렇게 될건 당연했는데 10 ㅇㅇ 18:23:05 304
1592184 선재 비하인드 보셨어요?? 어머어머.. 9 어머 18:19:21 599
1592183 5/8(수) 마감시황 나미옹 18:18:19 214
1592182 9호선)고속터미널역에서 김포공항 아침 7시30분에 1 공항 18:16:59 168
1592181 윤석열 말이 너무 쎄한게 8 ... 18:16:56 978
1592180 韓 의원 독도 갔더니.. "日 일본 땅 상륙 주권침해&.. 6 .. 18:16:46 313
1592179 쿠팡 연애의발견 드라마 18:14:20 196
1592178 양쪽 새끼 손가락 쪽과 다리쪽도 저리네요 1 며칠째 18:12:47 150
1592177 속보) 일본, 네이버 라인 강탈 완료 6 ㅇㅇㅇ 18:11:30 1,129
1592176 종소세 삼쩜삼하고 제가 신고 하는거 하고 차이가 많이 나요. 3.3 18:11:28 156
1592175 근데 비즈니스 좌석만 800정도되지 않나요 14 이건 18:10:36 994
1592174 제주여행 정성스런 후기들이 있었는데 2 // 18:08:32 374
1592173 인천 칠순 부페 추천해주세요. 111 18:08:16 77
1592172 초2인데 자기 성기보여주고 만지라고 한 아이 2 18:07:05 741
1592171 (급)밥 먹다가 치아 브릿지가 빠졌어요 2 어떡해 18:04:17 339
1592170 중국은 수련의 과정이 없어서 의료질이 떨어지는데 2 ㅇㅇ 18:02:47 351
1592169 된장가르기 하고 난 후 2 된장 18:02:42 211