82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

번역일 하시는 분들께 질문드려요

ㅁㅁ 조회수 : 1,961
작성일 : 2024-02-25 03:25:52

통번역대학원 안나와도 

재택으로 번역하는 수준까지 가는거 가능한가요? 

20대때 잠깐 통번역대학원 입시전문학원 다닌적 있는데

그때 정말 극강의 난이도를 경험하긴 했어요

근데 지금도 미련이 남아있긴 한가봐요

재택으로 번역일하며 너무 만족하신다는 분 댓글보니

너무 부럽네요..

파파고가 있어도 사람을 대체할수 없는 부분이 

분명 존재하기에 통번역이 망하진 않는 얘기도 들었는데,, 번역 도전하는거 어떻게 보세요? 

실력도 실력이겠지만..

인맥 무, 경험 무인 상태라면 쉽지않을까요?

IP : 210.205.xxx.168
11 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅇㅇ
    '24.2.25 4:38 AM (96.55.xxx.141)

    일단 인맥이 중요한 것 같아요. 그리고 어떤 분야를 번역하는지에 따라 다른거 같고요.
    전 통번역대 안나왔지만 해외거주 경력에 문학 관련 일을 해왔어서 직장 인맥 통해 번역일을 하고 있습니다.
    저는 영어 원문 집필자의 의도를 오역없이 잘 번역하는 편이고 문학적인 글을 한국어로 매끄럽게 잘 쓰는 걸 특기로 일을 맡았죠. 그래서 전문 전공 분야 번역보다 소설 수필 위주로 작업합니다. 일이 계속 들어오는거 보면 번역기가 잘 돌아가는 이 마당에 한국어 글을 얼마나 잘 쓰느냐가 중요해지는 거 같아요. 편집자가 사소한 것만 수정할 정도의 퀄리티로요.

  • 2. 과거 번역가
    '24.2.25 5:06 AM (210.105.xxx.242)

    30년 전에 일본어 번역 프리랜서로 활동했어요. 윗분 말씀처럼 인맥이 아주 중요하고요, 기술, 전문 분야가 소설 등 문학 작품보다 쉬어요.
    지금은 그 옛날 경험 전혀 쓰지 못하니 아쉽지만 시대가 이렇게 바뀌었는데 어쩌겠어요 ㅠㅠㅠ
    저도 다시 하고싶지만 이젠 눈도 침침헤서 못하네요????

  • 3. ㅇㅇ
    '24.2.25 5:29 AM (73.118.xxx.231)

    지금도 경제 전문지 학술 잡지는 다 번역기가 하던데요

  • 4. ......
    '24.2.25 6:14 AM (180.224.xxx.208)

    번역기가 하긴 하는데 심각한 오류도 적지 않아서
    사람의 작업이 아직도 필수입니다.

  • 5. ㅇㅇ
    '24.2.25 7:47 AM (211.36.xxx.15)

    통번역대안나왔고요 영어전공했고 결혼출산전에 소프트웨어 한글화팀일하다가 출산하고 재택 산업번역한지 16년정도 되었어요 확실히 20대 사회초년생들한테는 추천안하는 직업이고요 아무리 최종감수는 사람이 해야한다고 해도 전망이 아무래도..저처럼 젊었을때부터 계속하다가 은퇴얼마안남은사람이 하는건 괜찮지만 지금 도전하는건 잘모르겠네요 워낙 경력자위주로 돌아가니 처음에 일받는게쉽지않죠 처음에는 무료번역이라도 하면서 이력서 채워나가는것도 한가지방법은 되겠네요 기술/산업번역 얘기입니다 출판이나 영상번역계는 또 달라서 저는 잘모르고요

  • 6. ㅇㅇ
    '24.2.25 7:48 AM (211.36.xxx.15)

    지금 하는일도 거의 mtpe (machine translation post editing) 작업이긴해요

  • 7. ㅇㅇ
    '24.2.25 7:56 AM (211.36.xxx.144)

    예전에 번역기 생기기전에는 산업번역은 it쪽일이 많고 조금만 경험쌓으면 쉬운분야였어요 소프트웨어나 컴퓨터프로그램 help,manual 특성상 쉬운문장이니 하루에 만워드번역하고 하던시절이네요 젊기도 했고. 지금도 사람관계 스트레스없이 일할수있어서 만족하긴합니다 국내외 5~6개업체랑 거래하니 일도 꾸준히 있고요 수입도 뭐 나쁘지는 않은 수준이고요

  • 8. ㅇㅇ
    '24.2.25 8:44 AM (211.36.xxx.232)

    아 요새는 주로 임상쪽 일 해요 그나마 산업번역에선 이쪽이 전망이 있고 물량이 많아요

  • 9. 또도리
    '24.2.25 9:33 AM (118.235.xxx.92)

    제가 했었는데요 경험무 인맥무 상태에서요 혼자 실력올리는거 충분히 가능해요 저도 전공자아님 그러나 그게 돈이 안되요 ㅠ 정신적에너지를 많이쓰는일이라 고되기도 하구요 사람 스트레스는 없어요

  • 10. ㅇㅇ
    '24.2.25 10:27 AM (110.35.xxx.229) - 삭제된댓글

    직업은 자기 적성에 맞으면 되지만 그분도 거기까지 가기에 시간이 걸렸겠죠. 성균관대에 번역만 가르쳐주는 번역대학원 있고 숙대 영문과 석사과정안에 번역전공있고요.서울여대 영문과 대학원도 번역 전공있고 이대 외대 통대는 번역학과가 따로 있어요. 동국대도 있고 중국어는 단국대 대학원에 중국어 통번역 전고 있고요. 연세대 어학원에 itt통번역 과정있어요. 뭐 학위 없이도 실력있으면 일 시작은 가능.

  • 11. ㅇㅇ
    '24.2.25 4:55 PM (49.172.xxx.254)

    생각보다 몸 소모되는 직업이에요
    저는 눈 다 버려서 3년 바짝 벌고 때려쳤어요
    눈 2.0이었는데 지금은 노안 오고 침침해짐
    화면을 정말 오래 들여다보고 있어야 하는 직업이에요
    단순 사무직과도 또 다르더라고요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1823510 혹시 굿(무당이나 절에서 하는 그런거요) 잘 아시는 분 계실까요.. 물어볼 곳이.. 11:32:44 65
1823509 위선자처럼 보일까요 2 레드향 11:32:41 86
1823508 로청 쓰시는 분들 2 ㅇㅇ 11:30:20 121
1823507 엄마 요양원 간다니까 안모시던 자식이 4 ㄱㄱ 11:29:40 447
1823506 레버리지 프리장 없앴으면 해요 9 .... 11:23:44 474
1823505 다큰 애 데리고 여행가려는 남편 9 오십 11:19:38 587
1823504 와 하이닉스 변동이 엄청나요 5 ㅗㅕ 11:18:16 1,268
1823503 헐 잉글랜드 퇴장! 1 ㅇㅇ 11:16:38 506
1823502 실거주로는 구로가 낫나요, 강서가 낫나요?? 12 ㅇㅇ 11:15:32 410
1823501 저 양준일 진짜 안좋아하는데 7 .. 11:15:20 980
1823500 의지박약인 나.ㅜㅜ 7 ... 11:13:59 352
1823499 그러고보면 2002 월드컵때가 저 가장 들떴던 시기같아요 5 .... 11:09:37 276
1823498 스무살 첫째가 기숙사에 들어갔는데 마음이.... 11 .. 11:02:34 742
1823497 고교학점제 고2 5 .. 11:01:11 306
1823496 옥주현씨가 김호영 열폭때문에 엄청 힘들었었나보네요 27 ㅇㅇ 10:57:53 2,181
1823495 82들어오니 없던 광고가 갑자기..ㅜ 1 10:57:47 193
1823494 11시 정준희의 논 ㅡ 정보통신망법 개정 , 우려와 오해 사.. 같이봅시다 .. 10:57:31 89
1823493 일용직 하루 다녀오고 5일동안 앓아누웠어요 17 ... 10:44:29 1,914
1823492 구워서 먹으면 맛있는 샐러드 채소 뭐가 있을까요? 15 채소 10:44:21 747
1823491 멕시코-잉글랜드 재밌네요 2 ........ 10:44:02 488
1823490 풀 뽑다가 다친거 같은데요 4 /// 10:39:43 687
1823489 남편의 해외 근무가 확정됐는데, 시어머니가 저는 한국에 남아서 .. 61 --- 10:39:23 3,175
1823488 그냥 하고 싶어서 쓰는 이야기 5 adler 10:38:08 725
1823487 제습기물이 엄청나오네요 6 제습기 10:37:17 659
1823486 여름되면서 밤에 자주 깬다면 1 이게 10:37:15 321