82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들, 소설 문장인데 좀 봐주세요

ㅇㅇ 조회수 : 907
작성일 : 2023-12-24 11:01:06

호손의 단편 '하이데거박사의 실험' 중 일부입니다 

 

They were all melancholy old creatures, who had been  unfortunate in life, and whose greatest misfortune 'it' was that 'they were not long ago in their graves'.

 

작은따옴표 표시한 저 it 가 없어야 맞지않나요? 또, 작은따옴표 표시한 마지막 부분은 어떻게 해석하는게 좋을까요? 

감사드립니다..

IP : 125.132.xxx.156
12 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 고수 아님
    '23.12.24 11:18 AM (1.227.xxx.55)

    it was their greatest misfortune that ~
    의 의미로 greatest misfortune 을 앞으로 보낸 도치된 문장 같네요
    그들이 무덤에 있는 게 오래 되지 않았다 (최근이다)
    그러니 살아생전 불행했고 그나마 빨리 죽지도 않은 게 가장 큰 불행이었다는 얘기같네요.

  • 2. . .
    '23.12.24 11:24 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

  • 3. . .
    '23.12.24 11:26 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    챗지피티 답이에요

  • 4. ...
    '23.12.24 11:28 AM (211.235.xxx.88)

    현대문법에선 whose 앞에 and를 삭제하거나, whose를 their로 삿제하는 게 맞아요. 옛날에 쓰여진 소설이라 그 당시의 문법을 아는 분이 아니면 문법성을 따지기는 어려울 것 같아요. 다만 해석은 문법성 여부와 상관없이 whose greatest misfortune 과 it 이 동격, it은 가주어 that 진주어로 보심 될 것 같아요. "그들의 가장 큰 불행은 그들이 얼마전까지 무덤 속에 있었다는 것이다."

  • 5. ..
    '23.12.24 11:29 AM (125.189.xxx.85)

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

    챗지피티 답이에요

  • 6. ...
    '23.12.24 11:29 AM (211.235.xxx.88)

    삿제하는게->수정하는 게

  • 7. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:30 AM (125.132.xxx.156)

    1.227님, 211.235님,
    너무너무 감사합니다! 복받으세요 정말 감사합니다!

  • 8.
    '23.12.24 11:30 AM (183.108.xxx.86)

    whose greatest misfortune 과 it 이 동격이라
    둘 사이에 컴마 , 가 빠진 듯해요

  • 9. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:33 AM (125.132.xxx.156)

    125님 183님 답변 정말 감사드립니다
    잘 새기고 열공할게요!!

  • 10. ..
    '23.12.24 11:44 AM (125.189.xxx.85)

    다시 보니 웟분 답처럼 it be~ that 강조 용법에서 강조된 부분(whose greatest misfortune)의 선행사가 creatures라 관계대명사 who와 whose를 맞추기 위해 앞으로 빼놓은 것 같네요 아름답네요^^

  • 11. 챗지피티
    '23.12.24 12:19 PM (211.221.xxx.174)

    이 문장은 "그들은 모두 인생에서 불운했던 우울한 노인들이었고, 그들의 가장 큰 불행은 오래전에 그들이 무덤에 있지 않았다는 것이었다."로 번역할 수 있습니다. 원문에서 'it' 앞에 공백이 두 개 있고, 'had been'의 'd'가 분리되어 작성된 것처럼 보입니다. 이러한 공백과 'ha d'의 분리는 오타로 보입니다.

  • 12. 챗지피티
    '23.12.24 12:20 PM (211.221.xxx.174)

    문장에는 다른 문법적 오류는 없습니다. 오타를 수정하여 더 자연스러운 영어로 고치면 다음과 같습니다:

    "They were all melancholy old creatures who had been unfortunate in life, and whose greatest misfortune was that they were not long ago in their graves."

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1730261 오늘은 혼수타령이구나 뻥이요 18:52:00 1
1730260 외국인 가사도우미.. 제물건에 손댄거 같아요ㅜㅜ 지지 18:48:36 175
1730259 단독)쥴리 특검에 금감원 '삼부토건 의혹' 조사팀 합류 ㅂㅂ 18:46:54 220
1730258 며칠 신경쓴일때문에 몸이 너무 안좋은데요 3 .. 18:43:48 157
1730257 내란당특징 .. 18:42:33 83
1730256 "와 천잰데?" 놀라운 기술... 댓글 부대'.. 2 18:41:46 442
1730255 결혼할 때 안도와줬다는 거에 3 ... 18:40:44 282
1730254 매운거 추천해주세요 3 0011 18:36:40 123
1730253 결국 긍정론자가 돈을 번다 1 ... 18:34:34 394
1730252 [속보] 내란특검 "윤석열 전 대통령 체포영장 청구&q.. 16 ㄴㄱ 18:29:51 1,495
1730251 스카이워크 너무이쁘네요 둥둥이 18:27:05 426
1730250 욕실 배수구?하수구망? 청소 어떻게 하세요 1 Q 18:26:07 166
1730249 아들 결혼할때 전혀 도와주지 않은게 자랑스러울 수는 있는데 26 아들결혼 18:25:41 1,164
1730248 윤 체포영장 청구기사 보다가 6 18:21:20 868
1730247 오늘 매불쇼 11 ㅇㅇ 18:19:35 958
1730246 미니멀 유튜버, 연하, 채식, 4-50대 여성분 알려주세요. 3 000 18:19:10 709
1730245 휴가 계획.. .. 18:15:37 171
1730244 영혼이 진짜 있다고 9 ㅎㄹㅇㅇ 18:13:23 879
1730243 주택청약 저축에선 돈을 3 Dd 18:09:51 545
1730242 퇴직금 “목돈” 이제 모두 퇴직연금으로 바뀐다 .. 24 d 18:05:49 1,747
1730241 방송에서 가끔 진짜 웃기는.. 18:05:10 131
1730240 눈 건조에 코큐텐이나 콜라겐이 도움이 될까요? 2 그래 18:03:12 235
1730239 [1보] 내란 특검, 윤석열 전 대통령 체포영장 청구 34 ㅅㅅ 17:58:36 2,371
1730238 믹서기 닌자로 바꾸고 토마토 갈아서 첫 시음해봤어요 8 17:56:49 1,072
1730237 탄수로 밥 안드시는분 있나요? 11 . . 17:53:20 1,047