Explain to me.
I need your explanations.
물론 사전적의미는 내게 설명해보라는거지만요.
본인이 이해못하는 벌로 긍정적인 상황이 아니라는건 알겠는데요.
외국인(미국) 대화 끝에 저런 의미를 쓰는것에 좀 디테일한 뉘앙스를 알고 싶어요.
대체로 다들 화낼때 쓰는 표현인지..
얼마나 화가 난건지..
제가 곤란한 상황이 된건 아니구요.
그냥 주변에 저 표현을 잘 쓰는 사람이 있어 궁금해서요.
영어에서 대화끝에 explain to me가 붙는다면..
베베 조회수 : 1,689
작성일 : 2022-06-17 13:31:15
IP : 59.9.xxx.65
6 개의 댓글이 있습니다.
1. ..
'22.6.17 1:32 PM (123.142.xxx.14)화났거나 모호하거나 당최 이해가 안되거나
2. 넝쿨
'22.6.17 1:33 PM (118.235.xxx.158)상사가 화내면서 쓰는말이져
3. 제기준
'22.6.17 1:38 PM (122.32.xxx.116)영어를 못하는 한국 사람이 뉘앙스 고려 안하고 쓰는 말
모국어로 영어 쓰는 사람이면 굉장히 무례한 말
회사에서 엄청나게 쫄 때 쓰는 말
보통은 나는 그문제에 대해 좀더 알아야 할거같아 정보가 더 필요해 이런 식으로 말하지 않나요?4. 뭥미?
'22.6.17 1:43 PM (106.102.xxx.84) - 삭제된댓글이유나 들어보자
도대체 뭔데?
당췌 이해가 안가네
이런 자세?5. 원글
'22.6.17 2:57 PM (203.170.xxx.240)영어가 모국어인 사람이에요.
친한 사람은 아니지만 그것 때문에 자꾸 싫어져서 궁금해졌어요.
똑같은 상황에서 다른 사람보다 더 그 표현을 쓰길래요.6. ..
'22.6.17 4:03 PM (118.46.xxx.14)이거 거의 손절할 수준에서 하는 말이예요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N


