"철수는 만원 지폐를 교환했다" 를 이해했는지 (한글로) 바꿔쓰기를 한 문제였는데요.
다른 문항은 한글로 썼는데, 이 문제는 한글보다 영어가 편한지 영어로 He splitted a 10,000 won bill.로 바꿔쓰기를 했네요.
사전보면 1번 뜻인 것 같긴 한데 제가 영어를 잘 몰라서요...
이걸 쓴 학생은 모국어가 러시아어입니다.
이 학생이 쓴 뜻은 다음 중 어떤 것일까요?
1. 찢다(tear apart)
2. (작은 지폐 단위로 5000원짜리로) 바꾸다. 교환하다


