중국어 고수님 도와 주세요.
능력자님 감사 조회수 : 1,037
작성일 : 2020-09-08 19:55:42
물어 볼곳이 냐사랑 82쿡 뿐이네요.
드라마 보다가 모르는 부분이 있어서
이해한 부분도 다 긁어 왔어요.
你能不能跟你妈好好说说
让她别趁咱俩不在就自己来
来了还归置屋子还做饭
搁谁有个田螺丈母娘
谁也消受不起啊
밑에 두줄을 이해 못해서요.
우렁각시에서 온 우렁장모인건가요?
우렁장모 부분을 이해 못하겠어요.
문맥상으로 유추해서
느낌은 조금 오긴왔는데 정확하게 알고 싶어서요.
미리 감사합니다.
IP : 222.233.xxx.9
5 개의 댓글이 있습니다.
1. ㅇㅇㅇ
'20.9.8 8:06 PM (114.241.xxx.35) - 삭제된댓글우렁각시가 맞네요. 바이두 검색하니 田螺姑娘(우렁이처자) 이아기가 나와요.
아시다시피 搁는 放의 의미로 쓰이니 직역하면 누구라해도 우렁장모는 참을 수가 없어.
삼십얼이 보시는군요.2. ㅇㅇㅇ
'20.9.8 8:18 PM (114.241.xxx.35) - 삭제된댓글这事要搁你,你生气不生气? 너라면 참을 수 있겠냐? 의 의미인거죠.
之前投资失利,搁谁,谁愿意平白无故地相信你啊?이전 투자에서 실패했는데 누가 이유도 없이 너를 믿으려 하겠어.
搁는 放在···的身上의 의미로.3. 와~~
'20.9.8 8:22 PM (116.41.xxx.44)대단하시네요.
중국어 초본데 저 정도 해석하려면 얼마나 걸리나요?ㅠ4. 삼십이이
'20.9.8 8:34 PM (113.110.xxx.8) - 삭제된댓글보시나봐요^^
5. 초보
'20.9.8 8:34 PM (222.233.xxx.9)모두 감사합니다.
제가 해석한것과 일치해서 기뻐요. ㅋㅋ
별일....
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N


