독일어가 굉장히 심오한 언어체계란 건 들었는데요.
같은 내용도 표현의 방법이 엄청나게 많다더란 얘길 들었어요.
긴 머리 소녀...가 독일어로 뭐냐니까 그리 말하더라고요.
무려 독일 교포였거든요?
파파고 돌리면 나오는 건 그럼 어색한 표현이 되는건가요?
ein Mädchen mit langen Haaren
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
독일어 잘 아시는 분
happ 조회수 : 1,122
작성일 : 2020-08-08 06:48:17
IP : 115.161.xxx.24
6 개의 댓글이 있습니다.
1. 뭔 말인지..
'20.8.8 7:04 AM (87.164.xxx.202)긴 머리 소녀는
저 말이 맞아요, 전혀 어색하지 않아요.2. ...
'20.8.8 7:31 AM (125.185.xxx.202)저 말 맞아요. 가장 일반적인 표현이에요. Mädchen 대신 다른 어휘를 쓸 수는 있겠죠. Mädel이라든가.
독일 10년 살았는데 독일어가 특별히 심오한 거 없어요. 어떤 언어나 다 나름의 특징이 있는 거죠. 독일이 너무 특별한 것처럼 얘기하는 사람들 저는 좋게 안 봐요. 특히 매스미디어에서 독일에 대해 그런 말 하는 사람들 있던데 약장수라고 봅니다.3. ㅇ
'20.8.8 8:08 AM (91.58.xxx.3)윗 두분 말씀에 동의. 일반적으로 저렇게 말 해요~
저도 독일에서 대략 11년간 살았는데 두번째 분과 비슷한 생각으로 살아요 ㅎㅎ4. 23년차
'20.8.8 8:25 AM (79.206.xxx.118) - 삭제된댓글그 교포가 한국어의 심오하고 다양함을 잘 모르는건 아닌지..
긴머리 소녀..래봐야
ein langhaariges Maedchen,
ein Maedchen mit langen Haaren
ein Maedchen, das lange Haare hat..
한국말처럼 간단명료하지도 않고 길기만 할뿐..5. 답글로그인
'20.8.8 9:43 AM (203.247.xxx.133)a maid with long hair 랑 같네요
6. 원글
'20.8.10 12:22 PM (115.161.xxx.24)아 그렇군요...감사합니다.
괜히 난척하는 거였군요 ㅎ
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N