예전에 소유격. Tom's bag
이런게 사람에게만 적용된다고 어느 선생님이 그랬거든요.
그래서 the room's view 라고 안하고 the view from the room 뭐 그렇게 한다고..
그런데 오늘 기사 읽다가 the state's failure 그 주의 실패..이렇게 쓰는데..
뭐가 맞는건가요?
예전에 소유격. Tom's bag
이런게 사람에게만 적용된다고 어느 선생님이 그랬거든요.
그래서 the room's view 라고 안하고 the view from the room 뭐 그렇게 한다고..
그런데 오늘 기사 읽다가 the state's failure 그 주의 실패..이렇게 쓰는데..
뭐가 맞는건가요?
그렇게 많이들 가르쳤었죠. 되게 각잡아서. 근데 알고보니 막 쓰더라고요. 편한대로요.
저도 그 분처럼 알고있긴 한데,
The state가 장관이 있는 그 정부부서니까
사람의 집합으로 보는겐가!
하고 찍어봅니다.
it의 소유격이 its 죠.
무생물에서도 많이 쓰는 듯 한데...
room's view 보다는 view of the room라는 표현을 더 많이 쓰는 듯 한데...