니가 네가
그건 네가 결정해라
어떻게 쓰는게 맞는걸까요~?
1. 저는
'19.6.14 2:14 AM (211.245.xxx.178)쓰는건 아래로 쓰고 읽기는 위로 읽어요.
2. 정확한
'19.6.14 2:20 AM (223.38.xxx.158)정확한 표준어는 네가 가 맞아요.
그런데 내가 와 네가 (i am 과 you are) 가 의미는 그야말로 정반대인데발음은 차이가 없어요. ㅐ발음과 ㅔ발음이 거의 같아서. 그렇다보니 편의상 다들 니가 라고 발음을 해요.
20 여년 전 대학에서 배울 때 서울 경기권의 사람들은 ㅐ와 ㅔ 를 명확하게 구분하고 그 외 지역에서는 구분해서 발음을 하지 못한다고 했는데 사실 그 교재도 3-40 년전의 것이었을테니...
현대 한국어에서 ㅐㅔ 발음은 표기와 의미상의 차이는 명확하나 발음상의 차이는 거의 없는 것 같아요.
외국인들이 한국어를 배울 때 거의 가장먼저 맞닥뜨리는 장벽이라고도 하더라구요.3. 그거
'19.6.14 6:56 AM (73.83.xxx.104) - 삭제된댓글정말 이상하죠.
“네가”의 발음에 해당하는 글자가 없는 것 같아요.
아무리 말해봐도 네는 아니고 니도 아니고 늬도 아니고
입을 작게 벌린 니와 네의 중간에서 소리를 내요.
제가 하는게 서울 사투린지.
완전 경상도 사투리로는 확실한 니 소리가 나더라구요.
제 친구들은 너가라고 말하는 아이들도 많았어요.4. 서울
'19.6.14 7:02 AM (183.96.xxx.113) - 삭제된댓글너가 라고 하지 니가 라고는 안해봤어요
5. Oo0o
'19.6.14 7:40 AM (203.220.xxx.128)저 어렸을때는 다들 “네가”라고 했었고 분명 구분도 했었는데
언젠가부터 “ 니가” 라고 하는 사람들이 많아졌어요.6. ...
'19.6.14 7:48 AM (125.177.xxx.43)네가 인데
언제부턴가 다들 니가로 쓰죠7. **
'19.6.14 8:33 AM (125.178.xxx.113) - 삭제된댓글위에 Oo0o님
진짜그랬어요?
어떻게 발음했는지 궁금해요.
저 대학때 교수님이 서울사람들은
정확히 발음하는데 전라도 사람들이 못한다고 하셨는데
그때도 전 이해가 안되었었어요8. Oo0o
'19.6.14 9:43 AM (203.220.xxx.128)시간 말할때 “네시 -4시 ” 하고
궁궐에 사는 “ 내시 “ 하고 차이가 확 들리지 않나요?
저는 그 차이가 들리고 발음도 다른게 느껴지거든요.
한국 사람인 전 외국에 오래 살아도 영어 발음 구분 안 가는거 있는데, 그거랑 비슷한 현상 같아요.9. **
'19.6.14 9:46 AM (125.178.xxx.113) - 삭제된댓글Oo0o님
님 글 읽어보니 정말 발음할때는 구별해서 말할수 있을것 같네요.
근데 들을때도 구별되어 들릴지는 의문이 가네요^^
답변 정말 감사드려요~^^


