짱!을 영어로 번역하려면
1. ...
'19.6.4 11:39 PM (180.230.xxx.161)dope!
cool!2. ...
'19.6.4 11:40 PM (180.230.xxx.161)super!
3. ..
'19.6.4 11:41 PM (210.183.xxx.220)Wonderful
4. ㅡ
'19.6.4 11:44 PM (219.251.xxx.58) - 삭제된댓글Top
5. 음
'19.6.4 11:45 PM (1.242.xxx.203)best!
remarkable!6. 제 생각
'19.6.4 11:46 PM (73.229.xxx.212)you are the best!
7. LadyL
'19.6.5 12:01 AM (14.42.xxx.217) - 삭제된댓글You rock.
8. ???
'19.6.5 12:12 AM (39.123.xxx.208)JJang!!
9. ㄱㄱ
'19.6.5 12:14 AM (71.128.xxx.139)awesome이나 cool이 좋을거 같은데요.
그나저나 저 미국사는데 최근에 만난 미국사람들이 제가 한국인이라는걸 대화하다 알게되자마자 똑같이 내뱉은 말이...대박! 이었어요.
그거 듣고 얼마나 웃기던지..저보고 대박 이란 말 아냐면서...어썸 같은 뜻이라고 자기네가 설명해줌10. 그냥
'19.6.5 12:30 AM (74.75.xxx.126)무난하게 best라고 할까 봐요. 젊은 사람들이 많이 쓰는 말이라는 점에서는 awesome이 가장 가까운 것 같은데 그럼 한국 멋져! 정도의 의미? 좀 칭찬의 강도가 약해지는 것 같기도 하고요. 짱은 그것보다는 더 큰 칭찬인 것 같은데요, 아닌가요? 의외로 어렵네요. Korea rocks!?
11. .....
'19.6.5 12:33 AM (223.62.xxx.252)요즘 핫한 그룹 외국인 리액션 영상 자주 보는데요 lit 을 많이 쓰더라구요 대박 개념으로
12. 멋진걸
'19.6.5 12:36 AM (73.229.xxx.212)Sick 이라고도해요.
13. LadyL
'19.6.5 12:43 AM (14.42.xxx.217) - 삭제된댓글http://www.speakingmax.com/community/correctionView.php?correctIdx=39&sVal=&p...
https://story.kakao.com/ch/engtalpi/HBCpKAlgc8A
https://easyenglishca.tistory.com/m/entry/네가-짱이다-혹은-넌-최악...
https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=hahaseven&logNo=220827167412&prox...14. ...
'19.6.5 8:18 AM (112.161.xxx.64) - 삭제된댓글superb
15. 음..
'19.6.5 9:38 AM (210.222.xxx.114)thums up
16. 음..
'19.6.5 9:40 AM (210.222.xxx.114)two thumbs up!
17. ......
'19.6.5 9:46 AM (165.243.xxx.169) - 삭제된댓글언어란게 유행이 있자나요 저 위에 슈퍼라고 쓰신 분 영어 좀 아시네요 ㅎㅎㅎㅎㅎ
슈퍼가 디게 촌스러운거 표현 같은데 요즘 다시 유행해요 ㅎㅎㅎㅎㅎ18. 그렇다고
'19.6.5 1:33 PM (74.75.xxx.126)너무 유행 따라가는 말로 번역해도 안 되는, 좀 애매한 출판물이거든요.
이래서 번역이 어려운 것 같아요. 딱 한 글자인데 하루 종일 고민하고 있어요. 이러다 마감 시간 놓치지나 않을 런지.19. ...
'19.6.5 1:33 PM (220.79.xxx.86) - 삭제된댓글ZZang!!!!!!!!!! ㅎㅎㅎ
20. you rock
'19.6.5 2:05 PM (125.184.xxx.67)you rock


