봉골레가 이태리어로 조개잖아요
그래서 봉골레는 조개 스파게티
이름만 들으면 근사한데 조개 국수 정도?
이처럼 별거 아닌데 외국어라 좋아보이는 것 있을까요?
외국 영화도 우리 말로 바꿔서 더 좋은것도 있더라구요
봉골레 스파게티처럼요
모자이크 조회수 : 1,240
작성일 : 2018-08-23 18:16:16
IP : 175.223.xxx.241
4 개의 댓글이 있습니다.
1. ...
'18.8.23 6:22 PM (122.38.xxx.110)레인부츠 => 장화
2. ...
'18.8.23 6:32 PM (221.151.xxx.109)외국 영화 제목을 잘 번역한 것 중에 손꼽는게
Ghost --- 사랑과 영혼3. 식스센스도
'18.8.23 6:36 PM (175.120.xxx.181)원래는 더 식스센스
우리말로 육감
영 아니네요
식스센스가 정말 감각적이네요4. 오늘을
'18.8.23 8:53 PM (210.90.xxx.129)카페베네 : 커피좋아
메르꼴레디(옛날 잡지 제목이었어요) : 수요일
그란데 : 큰
쥬끼니 호박 : 호박 호박
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N


