몸의 자세가 안 좋은 경우, 자세라는 의미로 attitude 라는 단어를 사용할 수 있는지요?
attitude는 주로 (느낌적인)태도라는 의미로만 사용한것 같아서요.
근데 사전에는 물리적인 자세도 사용할수 있는 것처럼 나오는데 먼가 좀 어색해서요.
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어 고수님 도움 부탁합니다.
영어 조회수 : 776
작성일 : 2018-05-10 23:48:12
IP : 112.214.xxx.75
3 개의 댓글이 있습니다.
1. 자세
'18.5.10 11:49 PM (49.196.xxx.105)몸 자세는 포스쳐 posture ? 라고 하는 서 같아요.
어티튜트 는 태도..2. 포스쳐
'18.5.10 11:57 PM (209.52.xxx.13)가 맞아요. 애티튜드는 태도 뭐뭐에 대응하는 자세...
3. ...
'18.5.11 12:08 AM (116.37.xxx.147) - 삭제된댓글몸의 자세는 attitude라고 안해요
attitude = 태도
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N