82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어 잘하시는 분들, 번역 한 문장 부탁드려요

오리 조회수 : 1,789
작성일 : 2018-02-22 17:40:49
미국 현지 교사 분이 주신 글 중에 해석이 어려운 문장이 있어 여쭈어봅니다. proximity 부터요.. ㅜㅜ

If the student gets distracted, the teacher should provide redirections, proximity to the teacher for easy directions.

구글, 파파고 번역기 결과도 다 이상해요.
남편은, 어떤 학생이 산만해질 경우, 선생님이 느끼기에도 쉬운 재지시를 제공하여야 한다. 아닐까? 그러네요. 근데 아닌 듯...
IP : 211.108.xxx.9
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '18.2.22 5:49 PM (49.169.xxx.133)

    제 감으로는.. 선생님이 감당할만한 정도의 쉬운 방향의...

  • 2. 학생이 산만해질 경우
    '18.2.22 5:49 PM (175.223.xxx.207)

    교사가 학생에게 반복 지시를 제공하고 또한 교사와 근접해있도록 해줘야 한다는 뜻 같네요. 가까이에서 교사의 지시를 더 용이하게 받을 수 있도록요.

  • 3. Proximity
    '18.2.22 5:52 PM (73.33.xxx.53)

    여기서는 거리상의 가까움이 맞아요.
    교사 근처에 두어서 교사의 지시가 쉽게 전달되고 쉽게 대응할 수 있도록 하는거죠.

  • 4. dd
    '18.2.22 5:53 PM (218.238.xxx.107)

    위가 맞네요. 선생님이 아이를 가까이에 두고 다시 지시할수 있게 해야한다는 거요

  • 5. ...
    '18.2.22 5:59 PM (223.62.xxx.175) - 삭제된댓글

    홍진경 초창기 별명이 올리브였어요. 그때 사진들 찾아보면 이미지가 와닿을듯요.

  • 6. ddd
    '18.2.22 6:08 PM (96.9.xxx.36)

    proximity to the teacher for easy directions.

    Proximity to the teacher might be required for easy directions.

    인듯.

  • 7. ddd
    '18.2.22 6:09 PM (96.9.xxx.36)

    학생에게 쉽게 지시할 수 있으려면 선생님 가까이에 학생이 있을 필요가 있다. 이정도?

  • 8. 오리
    '18.2.22 7:30 PM (211.108.xxx.9)

    우와. 대단한 82입니다.
    대부분의 의견인 그 의미가 맞는 것 같네요. 영어 좋아하고 정말 잘 하고 싶은데 그 길은 쉽지 않은 것 같아요 ㅎ

    근데 이 원어민 분?(영상으로는 백인은 아니구 동남아나 흑인 느낌의 외모입니다)이 문법적으로 바른 문장을 쓰신 게 아닌 건가요?

    이 한 문장이 틀렸다면요.. 해석이 애매모호한 나머지 문장들도 문법적으로는 옳지 않을 수 있다고 예상하면 좀더 유연하게? 번역을 고민해볼텐데.
    아예 문장 구조 자체에 오류가 없다는 전제로 보면 저의 문법지식의 한계로 느껴져 계속 더 미궁에 빠질 수 있을 것 같아서요...

    교사 분이라고 하니까 그냥 영어구사 면에서는 백퍼센트 신뢰하고 보고 있는데..
    사실 우리나라 선생님들도 국어를 완벽하게 굿사하시는 건 아니라는 생각이 드네요 ㅋ

  • 9. 오리
    '18.2.22 7:30 PM (211.108.xxx.9)

    진짜 감사해요!!

  • 10. 오리
    '18.2.22 7:32 PM (211.108.xxx.9)

    ddd 님이 써주신 문장..
    Proximity to the teacher might be required for easy directions. 
    이었다면 쉽게 해석되는데 말이에요 ㅎ
    뜻은 같고 표현만 간단히 하신 건가요? 아님 문법적으로는 틀린 문장을 쓰신 건가요?
    궁금궁금...

  • 11. 두번째 댓글인데요
    '18.2.22 8:55 PM (175.223.xxx.207)

    저는 저 문장에서 문법적인 오류를 발견 못했어요. 그냥 단순하게 provide의 목적어(그러니까 교사가 제공해야하는 것)가 redirections와 proximity라고 해석되네요

  • 12. 오리
    '18.2.23 12:28 AM (211.108.xxx.9)

    네.. 감사해요 윗 댓글님. 이해가 겨우 되었어요. 그러면 redirections and proximity 라고 써야 하는 게 아니냐고.. 저보다는 영어 잘 하는 딸이 ㅎㅎ 여쭤보고 싶다네요.
    또 질문 드려 죄송하지만 지적 탐구심으로 이해해주시면 감사하겠습니다. 하하..

  • 13. ^^
    '18.2.23 1:08 AM (175.223.xxx.207)

    and 생략하고 저렇게도 쓰더라구요. 아마도 언어적인 효과를 노린 걸 거예요. and로 연결된 것들을 좀 더 강조하고 부각시키는 그런 거죠.

  • 14. ^^
    '18.2.23 1:11 AM (175.223.xxx.207)

    검색해보니 이렇게 접속사를 일부러 생략하는 수사법을 asyndeton이라고 한답니다.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1790388 서울 오늘 오후도 많이 추울까요 10:23:47 12
1790387 세상이 믿지 않을지라도…15년째 1만명에게 무이자로 ‘44억원’.. ㅇㅇ 10:23:39 50
1790386 이사랑통역되나요? 고윤정이 수시로 김지원으로 보여요 1 10:20:56 123
1790385 서정희와 신애라는 놀랍네요 1 ... 10:20:51 311
1790384 미국 주식 중심 자본시장 움직임 살짝 조심해야할 때 3 조심 10:18:02 234
1790383 옥탑방 전기난로 추천 부탁드립니다 ... 10:16:47 32
1790382 바람피는 남편이면 이혼 하는게 나은가요? 6 .. 10:14:02 336
1790381 유경촌 신부님 노래 듣고 펑펑 울었네요 2 걱정말아요 10:12:36 233
1790380 네이버 설날 20% 쿠폰 받으세요 얼른요 3 쿠폰 10:06:47 791
1790379 장동혁이 단식하는 이유 3 신천지특검반.. 10:06:07 436
1790378 세탁기 설치전화 2 전화 10:05:16 123
1790377 사람을 만나고나면 기빨리는 느낌 아세요? 10 사람의기운 10:02:23 500
1790376 택배분실.. 우유미 10:01:37 133
1790375 겸공 박현광 기자 동료와 결혼 ㅋㅋ 5 ... 10:01:30 600
1790374 서학개미 미국 주식 보관액 사상 최대 4 ㅇㅇ 09:59:05 424
1790373 우울할때 보는 곽수산 성대모사 ㅋㅋ 1 너무좋다 09:55:58 263
1790372 결혼정보 회사 통한 만남은 어떤가요 15 ..... 09:52:36 476
1790371 최저 -8도 빈집 난방 3 그린올리브 09:48:25 744
1790370 주식 불장에도 소소한 용돈벌이만 ㅎㅎ 1 ㅇㅇ 09:47:45 751
1790369 남편과 그럭저럭 36년 살았는데.. 11 그냥 09:43:08 1,649
1790368 이호선씨 말 듣고 있음 내가 늙었나 싶어요 13 .... 09:37:49 1,979
1790367 휴림로봇 3 .. 09:36:04 713
1790366 “한국은 꼭 가보고 싶은 나라”…국가 호감도 82.3% ‘역대 .. 2 ㅇㅇ 09:34:44 710
1790365 분당은 왜 그래요? 2 ........ 09:34:16 1,005
1790364 이호선-자식망치는 호구부모 1 ㅇㅇ 09:34:14 1,490