82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

유명한 조지 버나드 쇼의 묘비명

.. 조회수 : 3,354
작성일 : 2013-10-27 21:09:46
"내 오래살다보면 언젠가는 이럴줄 알았지.."

항상 죽음을 의식하고 사시나요들?

죽음을 생각하면 지금 뭐가 중요한지 깨닫게 되나요?


IP : 183.108.xxx.39
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 잉>
    '13.10.27 9:17 PM (39.118.xxx.142)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?
    전에 티비에서 우연히 듣고 무릎을 탁~쳤었는데..ㅎ

  • 2.
    '13.10.27 9:19 PM (218.238.xxx.159)

    죽음을 의식해도 현재 어찌할바없이 살고있다면
    의식해도 별 뾰족한수가 없는거죠.
    삶과 죽음은 늘 공존하고 있고
    순간이 영원이고
    사람은 본질상 영원히 살것처럼
    사는존재인데요
    의식한다해도 딱히 삶의 방식이 달라지지도 못할듯..

  • 3. ...
    '13.10.27 9:22 PM (14.52.xxx.171)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?2222222222222

  • 4. ㅇㅇ
    '13.10.27 9:27 PM (118.148.xxx.91) - 삭제된댓글

    위님들 그거 아닌데요
    영어로 말했을걸요? ㅎㅎ(죄송.. 농담입돠

  • 5. 우물쭈물 하다가
    '13.10.27 9:35 PM (118.91.xxx.35)

    내 이럴줄 알았지.... 무척 인상깊은 묘비명이지요.
    "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen."

  • 6. 죽음을
    '13.10.27 9:37 PM (116.39.xxx.87)

    항상 염두에 두면 우선순위기 바뀔때가 많겠죠...

  • 7. 리본티망
    '13.10.27 10:01 PM (180.64.xxx.211)

    종점 금방이에요. 맘편히 삽시다.

  • 8. ..
    '13.10.27 10:23 PM (183.108.xxx.39)

    리본티망님 말에 공감해요..
    용서하고 사랑하며 살래요

  • 9. 나무
    '13.10.28 12:08 AM (121.168.xxx.52)

    그거 오역이래요

    버나드 쇼의 묘비에는 "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen"이라고 적혀 있다.
    그런데 한국에서 이 문장이 "우물쭈물하다가 내 이럴 줄 알았다!"로 번역돼 쓴웃음을 자아내고 있다.
    원문은 번역하면 "나는 알았지. 무덤 근처에서 머물 만큼 머물면 이런 일(무덤 속으로 들어가는 일)이 일어날 것이라는 것을"이다. 'around'라는 부사 다음에 'the tomb'이라는 명사가 감추어져 있다...

  • 10. ..
    '13.10.28 12:19 AM (211.246.xxx.106)

    윗분이 정확하게 해석해주셨네요

  • 11. 나무
    '13.10.28 12:23 AM (121.168.xxx.52)

    제가 해석한 게 아니에요^^;

    오역 얘기가 기억이 나서 네이버로 검색해서 가져왔어요.

  • 12. 나무님
    '13.10.28 5:06 AM (217.28.xxx.132)

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.

  • 13.
    '13.10.28 6:06 AM (223.62.xxx.108)

    윗분이 맞아요 정확합니다
    이 묘비명 나올때마다 너무답답함
    명백한 오역이 널리퍼지고
    그 오역에서 인생의 의미를 찾고 해서.. ㅠㅜ

    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.222222222222

  • 14. 나무
    '13.10.28 3:21 PM (121.168.xxx.52)

    번역가 이윤재씨라고 하네요
    우물쭈물은 당연히 틀린 거지만
    이윤재 번역도 틀렸다는 글도 있네요
    http://blizen.tistory.com/m/95

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
315470 도서관 기간제직원 공고는 어디서 알아볼수있나요?? 7 .. 2013/10/29 1,711
315469 분당에 우산수리하는 곳 있을까요? 2 궁금 2013/10/29 4,235
315468 노령견 보청기 가능할까요 (귀상담) 5 안들려요 2013/10/29 3,688
315467 창덕궁 후원근처밥집 3 토요 2013/10/29 2,076
315466 국민행복기금은 이달말로 종료되면 더이상 접수를 받지 않나요? 1 숙면희망 2013/10/29 612
315465 일산에 성인 발레 배울곳 있나요? 4 주민 2013/10/29 2,934
315464 가짜 소금을 산 것 같아요. 좀 봐 주세요. 10 간수가 계속.. 2013/10/29 1,737
315463 한식대첩 보시는 분 계세요? 21 말씨 2013/10/29 3,951
315462 구운달걀 다이어트에 도움이 되나요? 8 다이어터 2013/10/29 19,683
315461 못 못박는 분들 계시죠?^^ 5 풍경 2013/10/29 859
315460 바디용품 브랜드 어디가 좋으세요? 4 흐미 2013/10/29 1,722
315459 조두순 감옥에서 성경 읽는거 알고 있나요? 31 참맛 2013/10/29 4,165
315458 1인분 요리책은 없나요? 3 세아 2013/10/29 730
315457 극도록 이기적인 가족에 대한 미움 16 ... 2013/10/29 6,662
315456 저희 집 아파트 현관에 cctv설치 하는 거 불법인가요? 1 궁금 2013/10/29 7,797
315455 선물받은 굴비요..비늘이나 내장등 손질할 필요없이 구워도 되나요.. 7 한심한주부 2013/10/29 3,737
315454 19)남자52세 49 문제일까 2013/10/29 19,158
315453 친구와 전화같은거 얼마만에 하나요? 4 ffffff.. 2013/10/29 967
315452 목포 놀러가는데요~ 5 여행여행&g.. 2013/10/29 1,293
315451 펌핑하는 세타필 로션요~펌핑이 고장났어요. 3 ^^ 2013/10/29 2,411
315450 오늘 프로야구 하나요? 5 야구 2013/10/29 701
315449 택배가 제대로 배달 안되고 없어집니다 13 이상한 일 2013/10/29 2,345
315448 대학선택 38 ***** 2013/10/29 2,935
315447 잇몸많이 보이는 거요(잇몸돌출) -- 2013/10/29 686
315446 효소식품 어떡하죠? 2 꿈꾸는자 2013/10/29 779