82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들... 번역 한줄만 봐주세용

흐윽 조회수 : 725
작성일 : 2013-10-25 16:15:58

A government that functionedwould fight over the budget but would ultimately pass a budget.

This government can barely hobble from one C.R. to the next.

(여기서 c.r.은 미국 정치 이슈인 continuing resolution 잠정예산지출안을 의미합니다)

 

여기서 두번째 줄 밑줄친 부분이 이해가 안되요..

해설은

"그런데 이 정부는 잠정예산지출안을 처리할 때마다 눈에 띄게 비틀거릴 때도 있다. "

 

저는

"이 정부는 잠정예산지출안을 처리한 후에도 간신히 비틀거릴 것이다."

이렇게 해석했어요.

혹시 이거 무슨 의미인지 아시는분 계시면 번역 부탁드립니다..ㅠㅠ

 

IP : 115.143.xxx.126
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 순진
    '13.10.25 4:26 PM (24.246.xxx.215)

    "처리할 때마다 간신히 비틀거릴 것이다" 가 맞습니다.

  • 2. 빛의나라
    '13.10.25 4:52 PM (59.30.xxx.14)

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.

    hobble이 절뚝거리면서 겨우 걸어가는 동작을 묘사하는 동사인데 은유적으로 표현한 거니까 머리 속으로 그 장면을 상상을 해보세요. 정부가 결정 못하고 질질 끌고 있는 한 예산 처리안에서 그 다음 처리 해야 할 예산 처리안으로 hobble->절뚝 거리며 걸어가는데 barely라는 부사가 와서 그렇게 조차도 못걸어 가고 있는 모습이라는 부정적인 뜻이예요. 절뚝거리면서라도 힘들게라도 결정내리고 다음 건으로 넘어 가야 하는데 그것조차 못하는 거니까 한 예산안을 놓고 그냥 마냥 싸우고 있는 거죠. 그러니

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.
    제대로 기능을 하는 정부라면 예산안을 놓고 논쟁을 할지언정 결국에는 예산안을 통과 시킬 것이다.

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.
    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안을 해결하고 다음 예산안으로 진행하는 일을
    제대로 하지도 못하고 있다. (어역)

    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안에서 다음 예산처리안으로 절뚝 거리며 힘들게 걷듯
    넘어가는 것조차도 제대로 못하고 있다. (직역)

    그런데 이거 영어권 국가 싸이트에서 따온 예문인가요? 첫 문장 관사가 이상하네요.

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.이 아니라
    A government that functioned would fight over a budget but would ultimately pass the budget.이 맞는 것 같은데...

  • 3. ....
    '13.10.25 5:53 PM (180.228.xxx.117)

    barely = almost not; hardly ...거의~하지 못한다
    hobble ...방해하다, 저지하다.
    from one C.R. to the next ....한 C.R.부터 다음 C.R.까지 ====>즉, every C.R.
    이 정부는 매번 C.R. 통과를 거의 저지하지 못한다

  • 4. 빛의나라
    '13.10.25 10:13 PM (59.30.xxx.14)

    위에 어떤 분이 hobble 타동사로 쓰일 때의 뜻으로 잘못된 해석을 올리셨는데,
    hobble이 타동사로 쓰일 때 (목적어를 취할 때)는 ~의 발을 묶어서 제대로 앞으로 전진하지 못하게 한다, 절뚝거리게 한다, 방해한다는 뜻이지만 여기서는 목적어가 없이 자동사로 쓰여서 방해하다는 뜻이 될 수 없습니다.
    from one C.R. to the next는 부사역할을 하므로 목적어로 절대 쓰일 수 없고요.

  • 5.
    '13.10.27 12:11 AM (223.62.xxx.224)

    빛의나라님 완전 감사합니다 복받으세용 ㅎㅎ ^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
315601 등산 동호회 괜찮은데 있을까요? 11 .. 2013/10/30 3,165
315600 운동나가야되는데 오널도 후비적 후비적 4 .. 2013/10/30 842
315599 김진태 아들, 軍지원 네 번하고 결국 '면제' 11 참맛 2013/10/30 2,186
315598 10월 30일 [신동호의 시선집중] “말과 말“ 세우실 2013/10/30 428
315597 터키에서 인터넷쇼핑 가능한가요? sage12.. 2013/10/30 444
315596 재미교포이며 second language로 영어공부하신 분 중에.. 3 writin.. 2013/10/30 1,124
315595 너무 추워서 긴 패딩 입고 다녀도 덜덜덜 떨고 다녀요. 17 추워요 2013/10/30 3,495
315594 무지한 질문하나드립니다~ 선거관련~ 3 *^^* 2013/10/30 507
315593 꿈에 엄마를 만났어요^^ 12 엄마꿈 2013/10/30 1,998
315592 중학교 친구인데 조언부탁해요 7 .. 2013/10/30 1,242
315591 10월 30일 경향신문, 한겨레, 한국일보 만평 세우실 2013/10/30 523
315590 소금이 조금 더러워요 도와주세요 6 소금 2013/10/30 1,340
315589 독일에 사시는 분 계시면 조언 주세요^^ 감사합니다. 4 유럽 2013/10/30 1,427
315588 막막한 상황입니다. 5 희망 2013/10/30 2,707
315587 디오스 야채칸에 물생기는 거 원래 그런가요? 2 ... 2013/10/30 973
315586 애랑 보내는 시간이 소중해서 어린이집 안보낸다는 사람 54 자격지심 2013/10/30 13,149
315585 먼지가되어 작곡가가..탤런트 이하나 아버지... 1 ,,, 2013/10/30 2,659
315584 공판장 과일장수아줌마 짜증나네요 ㅠㅠ 6 .. 2013/10/30 1,790
315583 30대 중후반 아직은 싱글인 직딩녀 친구~ 7 2013/10/30 2,687
315582 아이가 틱이 있으세요? 조언해주세요 9 김혜원 2013/10/30 1,554
315581 아기 길냥이들을 보내고,, 15 세월 2013/10/30 1,729
315580 중1학년 영어 단어책 추천좀 해주세요 2 영어선생님들.. 2013/10/30 1,062
315579 엘지텔레콤과 gs25 이용하시는분들 2 ,,, 2013/10/30 891
315578 유자식 상팔자 너무 재밌어요 9 고정 2013/10/30 3,143
315577 신랑이술먹고늦게온다는데요 2 저기요 2013/10/30 818