중 1 시험 문제인대요.
what's  the  weather  like  in  Cairo  thesedays?
it's  hot  and sunny.
Really?  Then   @ ____________________________________
@에  들어갈 준비물에 대한 당부의 말을  forget을
사용하여  쓰는것인데
저희 딸은  don't  forget  to  bring  your sunglasses라고
썼다는대요.     위의 답  문장에  bring을  쓰면  틀리고
  take를  써야 한다는데  저도  딸도  이해가 안되서요..
아시는 분 설명 좀 해주시면 고맙겠습니다...
            
            영어 잘 하시는 분 알려주세요.
                엄마되기                    조회수 : 1,105
                
                
                    작성일 : 2013-10-04 19:54:44
                
            IP : 180.70.xxx.24
7 개의 댓글이 있습니다.
- 1. bring 은'13.10.4 7:57 PM (178.115.xxx.193)- 가져다 준다는 의미고 take는 내가 가져가는거. 
- 2. 엄마되기'13.10.4 8:01 PM (180.70.xxx.24)- 위의 두분 정말 고맙습니다.~~^^ 
- 3. singlist'13.10.4 8:10 PM (223.62.xxx.38)- Bring이 더 자연스러운데요 틀린 말은 아닙니다 도착지 관점애서 종종 말하니 
- 4. ...'13.10.4 9:26 PM (24.209.xxx.75)- 미국인데, 저런 경우 bring 쓰는데요. 
- 5. bring'13.10.4 9:53 PM (59.6.xxx.111)- 도 맞아요 33 
- 6. 엄마되기'13.10.4 10:36 PM (180.70.xxx.24)- 아 그렇군요. 역시 82님들! 고맙습니다^^ 
- 7. bluefrog'13.10.4 10:42 PM (182.161.xxx.98)- 좀 엄격하게 말하자면 
 Bring: 말하는 사람의 관점에서 그 사람이 있는 곳으로 가져오다 데려오다
 Take: 말하는 사람의 관점에서 그 사람이 있는 곳에서 떨어진 장소로 가져가다 데려가다.
 
 Feel free to bring your friends to the party tonight. 오늘 (여기서 하는) 파티에 네 친구 데려와도 돼
 Don't forget to take this cake to your friend's party tonight. 친구 파티에 케잌 가져가는거 잊지마.
 
 그러니까 이 문제에선 take가 맞아요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
        
        N


