82님들 안녕하셔요?
좀 전에 사무실에 외국인이 전화를 걸어서 뭘 물었는디유.
전화 받은 알바가 너무 놀라서 I can't speak english...하며 울상이길래
교양 영어 이후로 15년 넘게 영어책 한 번 안 들춰본 제가
hello? I'm sorry. we don't speak english. so we can't explain in english. you can call to our ***** bureau...
블라블라. ㄷㄷㄷ.....라는 대답으로 겨우 끊었시유...
그러고나서 알바가 묻기를 그럴 경우에 I can't speak..가 아니라 I don't speak..라고 해도 뜻이 통하냐고 하네요.
don't 가 알면서도 안하는 느낌 주는 말이 아닐까하고.
전 암 생각없이 예전에 여동생이 갈켜준대로 한건데 저쪽에다 진짜 재수없는 느낌 줬을랑가요?
네이뇬 지식인에서는 영어 못한다는 말에 can't가 밪다, 아니다 don't다 의견이 분분하네요.
뭐가 zㅘ연스러운걸까요?
유식하신 82님들~ 이 기회에 좀 갈켜쥉~~