He is not speaking of Socrates, he is only using my name by way of illustration, as if he said, He, O men, is the wisest, who, like Socrates, knows that his wisdom is in truth worth nothing.
무슨 뜻인가요?
감사합니다.
행복한 일요일 오후 되세요^^
He is not speaking of Socrates, he is only using my name by way of illustration, as if he said, He, O men, is the wisest, who, like Socrates, knows that his wisdom is in truth worth nothing.
무슨 뜻인가요?
감사합니다.
행복한 일요일 오후 되세요^^
문장들이 아무런 연결장치 없이 쉼표로만 연결되어 있어서.. 문법적으로 좀 그러네요..
뜻은 대략 이런것 같습니다.
그는 소크라테스를 논하지(말하지) 않고, 다만 예를 들기 위해 (예시로) 내 이름을 이용하고 있을 뿐인데, 마치 그는 이렇게 말하는 듯 하다 "여러분, 그는 가장 지혜로운 사람으로서, 소크라테스처럼 자신의 지식이 아무런 가치가 없음을 (쓸모가 없음을) 잘 알고 있다"..
앞뒤 문맥이 있으면 좋을것 같네요. 특히 my name에서 my가 누구를 가리키는지 (즉 이 문장들의 화자는 누구인지) 궁금하고, he는 누구를 지칭하는지 궁금하네요.
The truth is, that God only is wise Here is what the oracle of Delphi really meant, I think:by his answer he untends to show that the wisdom of men is worth little or nothing.
앞 문장이 이거에요^^
그리고 답변 감사합니다^^
wise뒤에 .이 있고, intends 의 오타에요