<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>알찬살림 요리정보가득한 82cook.com</title>
		<link>https://www.82cook.com</link>
		<description>알찬살림 요리정보가득한 82cook.com</description>
		<language>ko</language>
		<copyright>Copyright(c) 82cook.com All rights reserved</copyright>
		<lastBuildDate>Fri, 12 Jul 2019 05:58:44 +0000</lastBuildDate>

		<item>
			<title><![CDATA[ 이참에 일본말 잔재도 줄여갔으면 ]]></title>
			<link>https://www.82cook.com/entiz/read.php?num=2799720</link>
			<description><![CDATA[ 일제 잘 안 쓴다 생각해왔는데 알고 쓴 것 이외에도
<br />
모르고 쓴 것도 많았구나 반성하며 불매 동참중입니다.
<br />
이번에야말로 원수 같은 일본 호구짓 않기 위한 기회 같습니다.
<br />
최근에 아직도 일본말들이 우리생활에서 쓰이고 있구나
<br />
생각한 계기가 있어서요.
<br />
좋아하는 아이돌그룹 영상을 보는데 
<br />
"우리 데덴찌하자"면서 편을 나누더군요. 
<br />
수십년 전 나 어릴 때 쓰던 저 말이 아직도...  하는 생각에 검색해봤더니 일본어 한자로 손수하늘천땅지의 발음이더군요.
<br />
지역마다 다른데 서울이 데덴찌라면 
<br />
충청에서는 우에시다리(위아래 일어에서 온듯)
<br />
전주는 으라으라 에야, 군산에선 엎어라뒤집어라, 
<br />
강릉은 편짜편짜편짜, 제주도는 하늘과 땅이다라고들 한답니다.
<br />
이왕이면 데덴찌보다 순화한 우리말 썼음 좋겠어요.
<br />
아이들 놀 때 아직도 일본말 쓰는 거 안타까워요.
<br />
어릴 때 봐주시는 어른들이 우리말로 몇번만 해주셔도 좋을텐데... 전 강릉, 제주 거 맘에 드네요.^^
<br />
사실 우리 어릴 때보다는 정말 많이 바뀌었으니 이말도 서서히 바뀌겠죠?
<br />
예전엔 당근을 닌징, 양파를 다마네기, 양동이를 바께쓰, 하늘색을 소라색이라고 부르는 경우 정말 많았거든요. ]]></description>
			<category>뉴스</category>
			<author>...</author>
			<pubDate>Fri, 12 Jul 2019 05:58:44 +0000</pubDate>
		   <category>자유게시판</category>
		   <rating>1</rating>
		</item>
		
	</channel>
</rss>