우리나라말 안 같기도 하고
어원을 찾아봤는데 참 별루네요
오라비의 겨집 - 올겨집 - 올케
이렇게 변한것으로 보인다...네요.
근데 정확한 어원인지는 모르는 듯.
여성민우회라는 곳에서 이거 바꾸자는 캠페인 벌였는데 국어학자들은 반대.
“어원에 대한 객관적 검증이 우선돼야 한다.”고 전제한 뒤 “설사 올케의 어원이 ‘오라비의 계집’이라 하더라도 언중(言衆)은 어원에 대한 의식이 없이 ‘오빠·동생의 부인’이라는 뜻으로 사용하고 있다.”면서 “이런 상태에서 어원을 밝혀 의미를 부여하는 것은 차별의식을 오히려 부각시킬 수 있다.”고 지적했다.
그래서 계집이라는 말도 찾아봤거든요.
여튼 이런식이라 국어학자들은 반대하는듯.