82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

프랑스어 잘 하시는 분! 영화 제목인데 해석 좀 해주세요

해리 조회수 : 748
작성일 : 2017-08-30 12:19:46

Du vent dans mes mollets 인데요.

한국어로는 나에게서 온 편지라고 했고 영어 제목은 민들레예요.

저는 프랑스어는 전혀 모르고요

내 종아리로 부는 바람? 한글자씩 검색해보니 이런 결과가 나오는데 아니겠죠 -.-


IP : 125.177.xxx.71
7 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 대사
    '17.8.30 1:06 PM (116.37.xxx.48)

    mollet는 종아리죠. 종아리에 부는 바람. 관용적인 표현은 찾아봐도 없고,
    원제는 '무릎을 스치는 바람'이라고 소개된 글이 있는데요,
    영화를 보지 않아서 모르겠지만,
    발레리라는 등장인물이 있고, 죽나봐요.

    대사 중에

    Valérie est morte. Et ce qui me rend encore plus triste, c’est que c’est comme si de rien n’était. Il a continué a y avoir du vent dans mes mollets.
    발레리가 죽었다. 그리고 나를 더욱 슬프게 만드는 것은 그것이 마치 아무일도 아닌 것 같다는 것이다. 계속해서 내 종아리에 바람이 불었다.

    J’ai remarqué que quand on est triste ou qu’il y a une mauvaise nouvelle, la vie autour ne change pas. Comme le jour où mamie est morte, j’étais dehors, et il y avait du vent, et quand on m’a dit que mamie était morte, il a quand même continué à y avoir du vent dans mes mollets. Quand on est triste, les objets ne sont pas tristes et ils font comme si de rien n’était, et ça, ça me rend encore plus triste. 나는 슬프거나, 나쁜 소식이 있을 때, 주위의 삶은 변하지 않는다는 것을 알았다. 할머니가 돌아가신 날, 나는 밖에 있었고 바람이 불었다. 그리고 할머니가 돌아가셨다는 말을 들었을 때, 종아리에 바람이 불고 있었다. 사람이 슬플 때, 사물들은 슬프지 않고, 마치 아무 일도 없었던 것처럼 한다. 그리고 그것이 나를 더욱 더 슬프게 만든다.

    대략 어떤 듯인지 아시겠죠?
    나는 슬픈데 주위의 세상은 달라진 게 없이 그냥 La vie continue. 삶은 계속되고
    내 마음엔 스산한 바람이 스쳐가는 느낌인 것 같네요.

  • 2. ---
    '17.8.30 1:06 PM (121.160.xxx.103)

    원래 프랑스 사람들이 시적이나 철학 적인 표현 쓰는 걸 좋아해서...
    번역하면 다리 사이로 스치는 바람 정도 되겠네요.

  • 3. ㅇㅇ
    '17.8.30 1:08 PM (49.142.xxx.181)

    영어로 하자면
    Wind in my calves입니다. 그러니 원글님 말이 맞긴 해요. 직역하자면..
    내 종아리에 부는 바람?

  • 4. ..
    '17.8.30 1:10 PM (76.169.xxx.75)

    첫댓글님 너무 멋있으시다...불어 공부어떻게하셨나요ㅠㅠ
    전 독어클래스듣는데 정말 안늘어요...

  • 5. 노래
    '17.8.30 2:14 PM (124.56.xxx.35)

    이소라의 바람이 분다
    노래가 생각나네요
    머리위로 바람이 분다...

  • 6. 해리
    '17.8.30 8:11 PM (125.177.xxx.71)

    영화는 봤고 첫 댓글님 쓰신 그 느낌이에요.
    종아리, 무릎, 다리사이 뭐가됐든 다리쪽으로 바람이 스친다 하면 우리는 보통 굳이 다리가 강조될 어떤 상황에 놓여있거나 하다못해 종아리를 내놓을 수 있는 더운 계절과 연관이 있든가 하잖아요.
    무심코 스쳐가는 바람이라면 뭐 아무래도 뺨을 스친다거나, 팔에 오소소 소름이 돋게 하는 바람이라든가, 머리카락이 날린다든가 이런 비유를 쓸텐데
    종아리 쪽은 영.. 느낌이 안 살아서 저게 맞는 해석인가 갸우뚱한거예요.

    비유라는게 아무래도 문화적으로나 개인 감성 차이가 크다보니 딱 와닿지 않는 경우가 많은 것 같아요.
    첫댓글님, 대사 몇 개만 보시고 영화를 딱 파악하신 능력 놀랍습니다 ^^
    영화는 프랑스 영화 특유의 약간 어두운 코믹함도 있고 환상과 상상이 결합돼 있기도 하고 소소하고 귀엽기도 하고, 치유라는 부분을 다루기도 하고 두루두루 볼만합니다.

  • 7. 대사
    '17.8.31 11:01 AM (116.37.xxx.48)

    조만간 이 영화 한 번 보고 싶어요.^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
727330 스마트폰을 주웠는데 전원이.. 11 스마트폰 2017/09/07 2,353
727329 다이어트식단중 3 뭐가 2017/09/07 848
727328 한번 저희 가게 플래카드 문구 좀 봐주셔요~~~^^; 47 .. 2017/09/07 2,560
727327 수학3등급에서 올라가질 않아요, 도와주세요 9 고1수학 3.. 2017/09/07 2,724
727326 조말론 향수가 은은 한가요? 17 ,,, 2017/09/07 5,960
727325 또 수시 문의요.. 4 ... 2017/09/07 1,012
727324 꿈에서 아가 얼굴을 봤어요. 4 ㅇㄴ 2017/09/07 1,282
727323 우리 대통령님과 강장관님 멋진사진이에요 21 러시아문대통.. 2017/09/07 2,969
727322 중년여성모임에서 간식 문의 13 책을읽자 2017/09/07 2,882
727321 동안병에서 깼어요 15 ㅜㅡㅡ 2017/09/07 5,393
727320 체형 타고난거 아니죠? 살찐사람들 공통적으로 게으르더라구요 20 ㅇㅇ 2017/09/07 5,698
727319 재건축 아파트가 신축되어 몇년후 들어가는데요 9 어찌해야하나.. 2017/09/07 1,523
727318 김밥마는 아르바이트 26 좌절 2017/09/07 6,846
727317 고 1,2들은 모의고사를 최선을 다해서 보진 않는 경향이 있는가.. 8 원래 2017/09/07 1,164
727316 미용실갈때 머리감고 가시나요? 19 샴푸 2017/09/07 11,479
727315 대학 상대로 지급명령 신청... 5 일꾼 2017/09/07 566
727314 이니 하고 싶은거 다해~ 9.6(수) 4 이니 2017/09/07 354
727313 1분자기소개 뭐라하나요? 5 걱정 2017/09/07 1,761
727312 성인영어회화 10년 가르쳤어요 질문 받아요^^ 56 통역봉사 2017/09/07 6,828
727311 풍납동 천호동 일대 11 goodda.. 2017/09/07 2,296
727310 건조기문의드립니다 8 ㅇㅇ 2017/09/07 1,950
727309 급) 아이허브 주문서 쓰는것 좀 봐주세용~ 3 당황 2017/09/07 482
727308 집에서 운동하기에 좋은거 5 종류 2017/09/07 1,527
727307 늦은나이에 책 좋아하려면 어떻게 해야하나요?? 26 ..... 2017/09/07 2,099
727306 반려견이 초코비를 먹었어요!!! 10 아이쿵 2017/09/07 1,737