82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어 잘하기 3 !!

drawer 조회수 : 1,431
작성일 : 2014-04-05 20:26:58
첨부터 이 말을 했어야 했는데,,, 늦었네요.

제 글은 토익 만점, 혹은 고득점, 직장내 단순 업무 도움등을 목표로 하는 분들을 위한게 아니고

영얼 내 맘대로 요리하고 싶은, 영문 문헌등을 톨해 다양한 정보를 얻길 원하는 경우를 위해

도움이 되길 바라고 씁니다.

토익 고득점 얻는 것도 기초가 탄탄한 훌륭한 영어 실력인거 분면하나

영어가 얼마나 어려운 건가는 영미권에 나가보시면 압니다.

미국갔을 때, 토익 990점인데 좌절과  한숨나오는 걸 저도 느꼈었죠. ㅋㅋㅋ...

각설하고,,,,   영영사전을 강조 했었는데, 한번 더 부언하면,

우리 영한사전 일부분에 그치는 거지만 잘못된, 애매한 단어풀이, 무슨 뜻으로 젤 많이 쓰이는지 강조하지 

않고 있는거 같에요.

예컨대,  redemption 이란 단어는 많은 뜻을 가진 redeem 의 명사로  improvement 과 salvation 뜻 두가지로 쓰입니다.

즉, 개선과 구원( 속죄) 뜻이죠. 그러니  " 쇼생크 redemption " 이란 영화는   .... 탈출이 아니라, .... 구원/속죄 로 해야

영화내용과 맞죠 ??

이런게 많아요, 

영영사전을 보고 그 단어개념이 뭐고, 언제, 어떤 단어와 같이 쓰는지 같이 알아야 합니다.

영어는 예외가 많고 어휘 하나갖고 막 갖다 붙혀 쓰는 우리말하고 많이 다르며

가장 험난한 관문인  훌륭한 영작문을 하려면 더더욱  영영사전으로 어휘력을 길러야 합니다.


IP : 180.231.xxx.94
4 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 영화제목 틀린것 없는듯
    '14.4.5 10:29 PM (50.148.xxx.239)

    왜들 이리 영어를 어렵게 접근하는지 모르겠어요. redemption의 원형인 redeem 자체가 '구속에서 벗어나는 것'을 뜻하기도 하거든요. 영화에서 쇼생크는 '구속'을 구체화한 것이고 그것에서 벗어나는 것이 redemption이에요. 쇼생크 밖의 자유를 되찾는 것. 영화에서 주인공(앤디)은 쇼생크란 감옥에 갖혀 있지만 유일하게 'hope'을 잃지 않는 인물이고요. 이것은 쇼생크로부터의 탈출입니다.
    감옥 안에서도 앤디는 자신을 잃지 않고 희망을 놓지 않음을 끊임없이 보여주고요. 결국 쇼생크에서 탈출함으로써 그 희망을 보여주었기 때문에 동료 죄수인 레드(맞죠?)는 다른 사람으로 변하게 되죠.
    이것이 원글님이 말하는 '구원'이 될 수도 있지만... 이 영화에서 말하고자 하는 메세지는 'hope'이고, 그 것의 실현은 결국 '자유'이기 때문에 redemption을 탈출이라고 해석해도 무리가 없다고 봅니다.
    누가 맨처음 이 영화제목을 번역했는지 몰라도... 저는 아주 적절한 번역이라고 생각해요.
    원글님 말대로 '쇼생크 구원(속죄)'라고 할 수는 없잖아요.

  • 2. 에스프레쏘
    '14.4.5 11:43 PM (99.238.xxx.6)

    저도 Shawshank Redemption 오리지널 영어로만 10번 정도 봤는데... 볼때마다 감동이죠.

    원글님이 예문을 적절한 것을 고른것 같지는 않지만.

    윗분 말처럼 영화의 주제는 희망이죠.
    한국 영화 제목은 그냥 흥행 위주로 붙인것 같아요. 그게 더 표현이 강하니까 그리고 탈출도 하니까.

    Redemption 이 원래대로 되돌아간다?
    쿠폰 도 리딤 한다고 하잖아요.

    영화가 생각나서...
    혹시 아셨어요 하수구의 구정물이 몇톤 분량의 쵸코렛 시럽 이었던것?

    아직도 감미로운 목소리 (봄바람이 분다는 내용...)
    Duettino - Sull Aria
    Deutsch Oper Berlin - Karl Bohm 이 연주하고
    Edith Mathis, Gundula Janowitz 가 듀엣으로 불렀죠.

  • 3. 아이고
    '14.4.5 11:59 PM (119.207.xxx.52)

    이 양반아~
    영화제목을 '쇼생크 구원' 이렇게 붙이면 관객이 많이 들 것 같수?
    영화 관계자들이 그 단어 하나 사전으로 제대로 못 찾아서 무식하게(?) '탈출'이란 제목을 붙였겠수?

    그리고 닉을 보니 얼마전 영어 계약서 문구조차 제대로 해석 못해서
    술 핑계 대면서 중언부언하던 그 양반 아니슈?
    일단 본인부터 제대로 영어를 잘 하고나서 남에게 팁을 주든지 말든지....

  • 4. 한글부터 제대로 하시죠
    '14.4.6 1:21 AM (114.200.xxx.65)

    붙혀ㅡ붙여

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
370956 저희 아이 생일 4월16... 7 요리조아 2014/04/18 1,469
370955 '국민 여러분 도와주세요' 실종 가족 호소문 발표 27 분노 2014/04/18 3,650
370954 아시아나 보잉기 승무원들... 9 .... 2014/04/18 4,194
370953 안에 학생 잇는데 정부서 선내 진입 막는다고 합니다. 기막힙니다.. 4 이기대 2014/04/18 2,242
370952 애써 안보고 있어요 4 ;; 2014/04/18 810
370951 크레인은 생존자에 위험. 인양 후에 하는 작업 000 2014/04/18 806
370950 구조되는 모습은 없고 사죄방송 대통령 멘트 방송.. 4 화남 2014/04/18 844
370949 잘은 모르지만 인양작업 먼저하면 안되는거 아닌가요? 3 인양 2014/04/18 1,074
370948 아무리 적어도 분명 살아있을겁니다. 11 꼭 제발 2014/04/18 1,909
370947 수학여행 인솔해본 교사입니다 19 빛ㄹㄹ 2014/04/18 6,076
370946 어쩌면 좋죠.. 약속있는데 자꾸 울컥 울컥 해요..;;;;;;.. 7 ㅜ.ㅜ 2014/04/18 954
370945 우리나라.. 참사가 너무 각종으로 나는거 같아요.. ㅠ 2 인재 2014/04/18 787
370944 뉴스타파가 검색어1위네요 1 @@@ 2014/04/18 1,234
370943 절대 용서하지않겠다. 4 니들을 2014/04/18 955
370942 문성실...무개념!!! 62 캠핑 2014/04/18 26,549
370941 선생님께 정말 감사합니다. 6 비극입니다... 2014/04/18 1,875
370940 이런 생각이 계속 들어요. 14 돌 맞을게요.. 2014/04/18 2,217
370939 초6아들이 이런말을 하고 등교했어요. 10 멘붕상태 2014/04/18 4,180
370938 MBN 흰머리.. 4 말랑 2014/04/18 2,584
370937 지금 MBN볼만하네요 7 참맛 2014/04/18 2,999
370936 정부는 아무것도 안하고 잇나요? 5 미친 정부 2014/04/18 808
370935 목숨걸고 선장 선원들 잠수시켜서 3 엄마 2014/04/18 1,550
370934 시간을 되돌리고 싶어요... 1 소란 2014/04/18 778
370933 이 와중에도 2 2014/04/18 943
370932 가장 큰 의문 16 2014/04/18 3,569